Focal point meaning的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列懶人包和總整理

Focal point meaning的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦Linda寫的 Seven on the 7Th... 100 Dinners Honoring Cody 和Linda的 Seven on the 7Th... 100 Dinners Honoring Cody都 可以從中找到所需的評價。

另外網站focal point - Chinese translation – Linguee也說明:Many translated example sentences containing "focal point" – Chinese-English dictionary and search engine for Chinese translations.

這兩本書分別來自 和所出版 。

國立臺灣師範大學 教育心理與輔導學系 陳秀蓉所指導 許玫倩的 諮商督導者經驗平行歷程之歷程性研究 (2021),提出Focal point meaning關鍵因素是什麼,來自於平行歷程、諮商督導者、督導三人關係。

而第二篇論文佛光大學 佛教學系 闞正宗所指導 林于涵的 明清僧著《八大人覺經》疏、跋之研究 (2021),提出因為有 《八大人覺經》、八大人覺、釋真可、釋德清、釋智旭、釋續法的重點而找出了 Focal point meaning的解答。

最後網站synonyms for focal point - Thesaurus.com則補充:Find 5 ways to say FOCAL POINT, along with antonyms, related words, and example sentences at ... See definition of focal point on Dictionary.com. nounfocus ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了Focal point meaning,大家也想知道這些:

Seven on the 7Th... 100 Dinners Honoring Cody

為了解決Focal point meaning的問題,作者Linda 這樣論述:

For this first-time author, who was raised in an Italian American home, food was always a focal point. As Linda raised her own children, food yet again played an important part in day-to-day life. Dinner was the time that her family connected. It was not just about the "eating." It was about the pre

paration, the smells, the discussions, and most importantly, the love. Linda, along with "her friends", have been cooking for one hundred dinners. These, however, are no ordinary dinners. They are dinners to soothe the souls after losing her son, Cody, in April of 2013. Her "friends" are just as int

egral to this book as she is. Her hope is that along with experiencing fun and excellent recipes, that her readers will understand how tragedy will never trump love. So much so, that in this case, food was the catalyst for the development of a magnificent chemical reaction that resulted in the Cody

Barrasse Memorial Foundation. This group has decided to make something beautiful out of something tragic. Hopefully, their lives are filled with more meaning. Hopefully, the sting of their loss hurts a bit less. And hopefully, their bellies and souls have been filled with comforting food and love. 6

/23/2021: For this first-time author, who was raised in an Italian American home, food was always a focal point. As Linda raised her own children, food yet again played an important part in day-to-day life. Dinner was the time when her family connected. It was not just about the eating. It was about

the preparation, the smells, the discussions, and, most importantly, the love. Linda, along with her friends, have been cooking for one hundred dinners. These, however, are no ordinary dinners. They are dinners to soothe their souls after losing her son Cody in April 2013. Her friends are just as i

ntegral to this book as she is. Her hope is that along with experiencing fun and excellent recipes, her readers will understand how tragedy will never trump love. In this case, food was love’s catalyst that resulted in The Cody Barrasse Memorial Foundation. This group has decided to make something b

eautiful out of something tragic. Hopefully, their lives are filled with more meaning. Hopefully, the sting of their loss hurts a bit less. And hopefully, their bellies and souls have been filled with comforting food and love.

諮商督導者經驗平行歷程之歷程性研究

為了解決Focal point meaning的問題,作者許玫倩 這樣論述:

本研究旨在了解諮商督導者經驗平行歷程的經驗,借以理解諮商督導者知覺平行歷程之脈絡,以及督導者有無意識與辨悉平行歷程,並從督導者有意識和辨悉平行歷程的經驗文本中,找出督導者決定介入平行歷程的內在意圖與行動,進而發現後續影響的價值。 基於上述目的,本研究採用現象學取向之質性研究法,以立意取樣的方式,邀請八位諮商督導者,以半結構的訪談大綱進行個別深度訪談,共計蒐集有16組督導三人關係之平行歷程經驗,並依據現象學資料分析步驟進行分析與統整。 研究結果發現:1. 督導者知覺平行歷程之當下事件與脈絡:(1)督導者起初在面對平行歷程現象時,最先感受到的是諮商情境與督導情境中的騷

動;(2)騷動之情緒張力來自於諮商關係、督導關係、督導三人關係,或甚至是整個系統的彼此誘發;(3)情緒張力若持續,將使諮商與督導工作陷入膠著、難以發揮功能;(4)若督導者可以探尋工作膠著的源頭,將開啟對騷動的理解與平行歷程的意識;反之,倘若督導者未能對督導三人關係動力有更多的覺察,將維持著原有無效的督導介入,陷入督導困境。2. 督導者對平行歷程的意識與辨悉歷程:(1)因未有覺察,而維持原有無效的督導介入;(2)督導者穩定自我情緒、反思自我的移情與反移情,有利尋求不同改變的思維與行動,開啟對平行歷程的意識;(3)覺察受督者與督導者本身的非典型和不一致行為,能探尋到諮商關係與督導關系的相似性,進而

辨悉平行歷程現象。3. 督導者介入平行歷程的考量與介入歷程:(1)先進行自我情緒調節,以安頓自我;(2)聚焦了解和評估受督者的狀態,並促進受督者覺察;(3)聚焦督導關係的介入,以進行督導工作的澄清和討論;(4)針對諮商工作陷入困境的受督者,督導者會聚焦個案狀態和諮商關係的討論;(5)提供諮商策略,輔助受督者進行諮商介入;(6)在督導時除關照動力關係的微觀視框之外,增加系統間的宏觀視角;(7)最後,督導者也會將諮商介入的自主權交予受督者,尊重受督者的判斷和獨立性。4. 諮商督導者介入平行歷程的後續影響意義:(1)督導者介入平行歷程後,督導工作僵局得以解套,且透過督導的示範作用,協助受督者得以鬆動

諮商工作;(2)督導者有機會轉向省思個人的成長歷程,更加看到自己的專業責任,更願持續投入督導工作;(3)影響受督者當下的諮商工作和諮商關係,更讓受督者擁有自我督導的能力,使其能運用在未來。上述結果帶來的是一連串的改變,也發揮滾動式的相互性正向影響;(4)在另一方面,督導者未能及時意識和辨悉平行歷程者,雖使諮商與督導工作持續陷入膠著,但在重新探究後,亦能促使督導者省思,並願將平行歷程動力做為未來工作的評估參照。 文末,研究者提出建議與研究限制,提供諮商督導實務工作,以及未來研究之參考。關鍵詞:平行歷程、諮商督導者、督導三人關係

Seven on the 7Th... 100 Dinners Honoring Cody

為了解決Focal point meaning的問題,作者Linda 這樣論述:

For this first-time author, who was raised in an Italian American home, food was always a focal point. As Linda raised her own children, food yet again played an important part in day-to-day life. Dinner was the time that her family connected. It was not just about the "eating." It was about the pre

paration, the smells, the discussions, and most importantly, the love. Linda, along with "her friends", have been cooking for one hundred dinners. These, however, are no ordinary dinners. They are dinners to soothe the souls after losing her son, Cody, in April of 2013. Her "friends" are just as int

egral to this book as she is. Her hope is that along with experiencing fun and excellent recipes, that her readers will understand how tragedy will never trump love. So much so, that in this case, food was the catalyst for the development of a magnificent chemical reaction that resulted in the Cody

Barrasse Memorial Foundation. This group has decided to make something beautiful out of something tragic. Hopefully, their lives are filled with more meaning. Hopefully, the sting of their loss hurts a bit less. And hopefully, their bellies and souls have been filled with comforting food and love. 6

/23/2021: For this first-time author, who was raised in an Italian American home, food was always a focal point. As Linda raised her own children, food yet again played an important part in day-to-day life. Dinner was the time when her family connected. It was not just about the eating. It was about

the preparation, the smells, the discussions, and, most importantly, the love. Linda, along with her friends, have been cooking for one hundred dinners. These, however, are no ordinary dinners. They are dinners to soothe their souls after losing her son Cody in April 2013. Her friends are just as i

ntegral to this book as she is. Her hope is that along with experiencing fun and excellent recipes, her readers will understand how tragedy will never trump love. In this case, food was love’s catalyst that resulted in The Cody Barrasse Memorial Foundation. This group has decided to make something b

eautiful out of something tragic. Hopefully, their lives are filled with more meaning. Hopefully, the sting of their loss hurts a bit less. And hopefully, their bellies and souls have been filled with comforting food and love.

明清僧著《八大人覺經》疏、跋之研究

為了解決Focal point meaning的問題,作者林于涵 這樣論述:

本文旨在研究明清僧侶撰述《八大人覺經》跋文、註解與注疏,探討著述寫作年代、著作因緣以及弘化流傳之景。《八大人覺經》辭旨清明高遠,雖是至愚之輩,無須勞人指點,了然文意於胸。綜觀中國佛教之歷史,《八大人覺經》初見錄於隋代釋法經(生卒年不詳)編撰的《眾經目錄》,乃至唐、宋、明朝,皆已記載於佛經目錄;然而,直至明季清初(約1586-1690)方首見有僧侶以《八大人覺經》為題,撰寫跋文、註解與注疏。經此見而知之《八大人覺經》在明朝既往,似未受前朝歷代祖師大德之青睞。明清祖師執筆之作品包括:釋真可(1543-1603)〈釋八大人覺經〉、〈八大人覺經跋〉與〈跋石刻八大人覺經〉,釋德清(1546-1623)

〈八大人覺經跋〉,釋智旭(1599-1655)《八大人覺經略解》,釋續法(1641-1728)《八大人覺經疏》,凡六部。明清年間《八大人覺經》法意之光輝,在高僧大德著書立說下,受到關注與弘揚,此情事正是本文之問題意識,即《八大人覺經》之精光因何在十七世紀得以曲照多方。此外,《八大人覺經》在歷代佛經目錄著錄之情狀、《八大人覺經》與「八大人覺」名相之釋義、修行法門與次第之殊同,皆為本文著重與闡明之要點。本研究採取文獻分析法,從三面向考察:首先,爬梳歷朝各代佛經目錄,彙整《八大人覺經》之經典名稱、佛經分類及作譯者之記載。其次,蒐集歷代僧侶撰寫「八大人覺」名相之譯著與注疏資料。第三,以明清四位僧侶之著

述作品,考察其撰述《八大人覺經》跋文、註解與注疏之歷史背景、行文因緣與運用《八大人覺經》教化眾生之情形。