重複的意思的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列懶人包和總整理

重複的意思的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦李海峰,彭潔寫的 DISC性格交際學:你的個性是無尾熊、孔雀、貓頭鷹,還是老虎?順應人設、發揮才能,成為無往不利的社交之王! 和藤野博的 小學生必學社交力(全2冊):人際溝通&網際交流活用術(日本SLA全國學校圖書館協議會選書)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站語意重複分兩種嗎,一種是在句子中有必要的出現兩個意思相近也說明:語義重複不是在一箇中心詞前面或者後面加一個意思相近的詞語,這樣導致了另一個詞語的多餘性詞語語義不良觀。 為什麼文言文中 ...

這兩本書分別來自崧燁文化 和小熊出版所出版 。

中國文化大學 俄國語文學研究所 李細梅李細梅所指導 黃薇婷的 分析布爾加科夫小說《魔障》裡的有聲世界 (2008),提出重複的意思關鍵因素是什麼,來自於布爾加科夫、動詞、聲音。

最後網站重複款目Duplicate Entry - 國家教育研究院雙語詞彙則補充:名詞解釋: 重複款目(Duplicate Entry,亦有人用Double Entry表示),係指在做主題編目(Subject Cataloguing)時,同一個主題在不同的標題下重複出現之款目,而其涵義 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了重複的意思,大家也想知道這些:

DISC性格交際學:你的個性是無尾熊、孔雀、貓頭鷹,還是老虎?順應人設、發揮才能,成為無往不利的社交之王!

為了解決重複的意思的問題,作者李海峰,彭潔 這樣論述:

  溝通,不是有溝就能通!   不重視人的取向、個性,就算有溝,也只是代溝!     同事老愛跟我作對,甚至拒絕配合;   說破嘴皮,上司就是不肯接受我的提議;   跟部屬溝通完,他還是照自己的意思做事;   明明討論得很開心,客戶還是說「下次有機會再合作」!     以上情形,你是否全部都中?   事實上,這些情況有80%都是「溝通不良」惹的禍!   想要正確使用說話技巧、表達方式,就得先理解對方的個性!     馬斯頓人際風格測驗(DISC)是1920年由美國心理學家馬斯頓(Dr. Marston)研究古希臘的性格學說,探究人類行為模式所發展而成,是一種關於人類行為語言的測驗,藉此了解

每個人屬於何種類型。     【支配者D:「老虎」般雷厲風行】     1.傳說中的暴君。開口往往是「我一定要」、「我必須要」,氣場強大,有時容易讓人感覺有壓力。     2.講話直接,只要結果。時間就是金錢!在職場中,指揮者D的對事不對人,有時候能幫到我們,但也有可能傷到我們。     3.希望掌控全局,害怕被身邊的人利用。     支配者D語錄:「我話講完,誰贊成?誰反對?」(電影《黑金》)     【社交者I:「孔雀」般八面玲瓏】     1.傳說中的「大俠」。喜歡打抱不平,除去勇氣、人性的大愛,以及……對啦,不得不承認,還有點小小的莽撞、浪漫主義和虛榮心。     2.期待擁有肥皂劇一

樣的人生。因為熱愛生活,他們可能會寧願活在想像中。社交者I的愛情觀往往充滿幻想,十分浪漫。     3.希望做個「萬人迷」,獲得大家的認同。比起害怕出錯,更怕被人遺忘。 社交者I語錄:「如果記憶是一個罐頭的話,我希望這一個罐頭不會過期;如果一定要加一個日子的話,我希望是『一萬年』。」(電影《重慶森林》)     【支持者S:「無尾熊」般溫和包容】      1.賢妻「大長今」。做事認真細緻,心地善良,重感情。      2.喜歡說「隨便啦,都可以」!支持者S說這句話的頻率高到身邊的人想掐死他們;但很多時候,他們只是在為了顧全大局而忍耐。     3.羨慕安穩的生活。穩定性和歸屬感是支持者S經常

掛在嘴邊的話題之一,也是人類主動規避風險和獲得生存空間的原始本能。     支持者S語錄:「我這個人別無所求,只希望能夠『心情很平靜』地活下去。『勝負』、『輸贏』,是我最不喜歡和人計較的。」(漫畫《JoJo的奇妙冒險:不滅鑽石》)     【思考者C:「貓頭鷹」般謹慎博學】      1.傳說中的「專家」。一個人的存在感,多少會和他在某領域的專業度掛鉤;但對思考者C而言,鑽研「專業」,只是為了把事情做得更好。     2.無規矩不成方圓。不合邏輯的東西就是不合理,注重人們所謂的科學精神。     3.追求完美,害怕批評,自己卻喜歡在雞蛋裡挑骨頭。     思考者C語錄:「不要想到什麼就說什麼,

凡事必須三思而行。」(《哈姆雷特》)   本書特色      本書以DISC理論為基礎,透過詼諧文筆、生動舉例、趣味插圖等等,深入剖析四型人格在職場、生活、感情中的各種樣貌,讓讀者重新認識自我的同時,也能藉此觀察他人,由此更有效地掌握人際互動的技巧。

重複的意思進入發燒排行的影片

你英文想變更好嗎?快來 PressPlay 訂閱賓狗:
https://www.pressplay.cc/bingobilingual

· 免費試用 3 天
· 搭配本集 Podcast 的詳細講義
· 手機背景播放,善用零碎時間學習
· 一次掌握頂尖學習資源:文法、發音、口說及更多

【今天會學到的單字】

Be racing to do something 搶著做某件事

panacea 萬靈丹
There is no single panacea for the problem of inequality.

stick around 留下來
Stick around! We’ll need you later.

flu 流感

Imposition 施行(法律、規定)
re- 字首:再一次

grim 嚴峻的;可怕的(unpleasant and depressing)

inoculate 施打疫苗

ease restrictions 放寬限制

Lift a measure 解除限制

Resurgence 最近一集有教到
再起

variant 變種病毒

Israeli 以色列的

swiftly 很快地

introduce the requirement
Re - 字首:重複的意思

impose the measure
Reimposition 的字根 impose

impose the measure
Lift the measure

contain the outbreak
Contain 包含;抑制壞事


疫苗, 以色列, 群體免疫, 口罩, 變種病毒


賓狗誠心徵求廠商乾媽乾爹!!
歡迎來信:[email protected]
口播案例:https://bingobilingual.firstory.io/playlists/ckmm0e1of9zai08974rfszzfh


抖內支持賓狗:
https://pay.firstory.me/user/bingobilingual


想跟賓狗一起不死背、「玩單字」嗎?
歡迎加入臉書私密社團:
https://www.facebook.com/groups/883689222203801/


賓狗的 IG @bingobilingual_bb
https://www.instagram.com/bingobilingual_bb

賓狗的 FB
https://www.facebook.com/bingobilingual

陪賓狗錄 podcast:
https://www.youtube.com/c/BingoBilingual
(側錄影片)


【Podcast的廣告效益 - 學生問卷】
5-10 分鐘,幫學生一個忙,還可以抽獎喔!

學術單位:國立臺北商業大學 企業管理系 研究所與大學部學生
抽獎資格:只要有在 Podcast 節目中聽過廣告內容的經驗,填寫問卷並留下Email,都有機會參加抽獎!
抽獎禮物:7-11百元禮券*10位
問卷連結:https://forms.gle/ZZAfiwotkmQRbpiaA
*問卷皆採匿名方式,請安心填寫


你想要高品質中英對照新聞嗎?訂閱《風傳媒》,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!原價一年一萬四,立刻降到三千九,趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧: https://events.storm.mg/member/BGWSJ/


跟賓狗 Line 聊天:
https://line.me/ti/g2/AnkujGhzM4qHqycKmUd9Nw?utm_source=invitation&utm_medium=link_copy&utm_campaign=default


在 KKBOX 收聽賓狗:
https://podcast.kkbox.com/channel/4tuXnkLJpEDF7ypC6S?lang=tc

分析布爾加科夫小說《魔障》裡的有聲世界

為了解決重複的意思的問題,作者黃薇婷 這樣論述:

分析布爾加科夫中篇小說《魔障》的有聲世界前言 現今俄國作家最常提到的問題就是布爾加科夫對社會的影響。布爾加科夫的長篇小說 《大師與瑪格麗特》取材自福音書,根據研究顯示,《大師與瑪格麗特》是20世紀最好的小說之一。布爾加科夫是一個勇於克服教條模式並在科學實驗中有創作天份的人,他積極地影響了藝術探索的時代。他的創作證明了他有著獨立的精神和內心的自由。他的作品帶有大量的藝術以及道德的力量,反映出20世紀俄國人的相互矛盾。 中篇小說《魔障》是敘述主人翁Коротков意外死亡的故事, Коротков 無法恢復自己的思想,他的世界被瓦解成碎片,《魔障》中所要表達的故事情結將在本論

文研究中呈現。 Коротков 不僅因為所發生事件而發瘋、自殺,同時也因為許多的荒唐事和巧合,使得主人翁無法用常理的方式解釋,使得他全部的感官開始動搖、無法相信這虛幻的世界。中篇小說《魔障》的情結,帶有豐沛的情感及伏筆,這是藝術作品的特徵,也是要突顯的主人翁的形象。 的例句在小說中複雜多樣,這些聲音被證實是主要的行為活動,所有的聲音形成了。為了要擴充小說中所描述的人事物所製造出來的聲音,主要的目的就是為了要將惡魔連結在一起。從每一個情節所選出來的例句,每個都是可以聽得見的聲音,如:電話、汽車、門以及玻璃的聲音等等。 本論文以研究詞彙為主,傳統的詞彙學將全部的思想用語義

的變化來區分。例如, 動詞的語義 «восприятие» (意思是: 知覺,感覺),或者是動詞的語義 «речевая деятельность» (意思是: 語言的行為活動)等。 藝術作品的語言必定包含了作家獨立思想的成分,首先要了解作家的研究目的、作家的自我反省、語言的方向還有他的語言結構等。 因此,論文的目的就是分析作家的語言,正如同帶有的語義ㄧ樣,在詞彙的使用上積極的顯露出布爾加科夫的獨特性。為了達到本論文的研究目的,論文重點內容分述如下: 1. 在中篇小說 《魔障》中找出帶有〈聲音〉的語義-詞彙。2. 把找出來的詞用詞彙的方法做分類。3. 找出作家如何使用〈聲音〉的

語義-詞彙的方法。4. 定義〈聲音〉的語義,也就是作家的中心獨立思想。5. 定義分析詞彙的數據資料。 本論文研究方法採編列法、成分分析法以及計量法。本論文研究結果可以用在研究生的課堂上,如和學科有關的詞彙學、修辭學、語意學或藝術文學。第一章 〈聲音〉的語義 - 由人所製造出來的聲音 在小說中所運用的方法全部都和語法有關,如: 副詞、動詞、名詞、形容詞和詞組等。因此,我們所用的方法就是採用語義的觀點,而不是語法的觀點。在語義分析的過程中我們將會介紹像是用來表達語義的詞或其他的特徵。 每一部文學作品必有作家獨特的思想以及組織,尤其他的想法會必會引領讀者。這樣的領域,也是全體人們

普遍的想法。這樣的形象對藝術文章來說,一來反映了世界,二來反映出作家獨特的想法。 1.1. 人們單純利用喉嚨所發出來的聲音跟語言無關。 人們利用喉嚨所發出來的聲音,和語言無任何的相關性的例句中,200個例句有38句,從整體來說這樣的比例算是少量的。 從例句中我們可以注意到有些和聲音有關的詞,都是由動物所發出來的,但卻可以用在人的聲音特色上。Урчание (抱怨)就是從動詞урчать上面變化出來的。* В мути блондин стал пухнуть и вырастать, не переставая ни на минуту бешено подписывать ста

ричковы листки и швырять их секретарю, который ловил их с радостным урчанием (С. 40) 我們在下面可以看到這個詞可以根據語言的特色而被加以利用,голос 這個詞同樣也是這樣的狀況。* Одновременно скрестились взоры, и оба завыли¬ тонкими голосами страха и боли. Коротков задом стал отступать вверх, Кальсонер попятился вниз, полный неизбывного ужа

са (С. 34-35).1.2. 人們所發出來的聲音和語言的活動現象有關。 在小說中最常出現對談的情結,就是主人翁一直努力的想挽回他自己的工作那一段。在失去工作的這段期間他拜訪了很多人、和很多人交談,但最後卻只能用酒精來慰藉自己的不幸。 小說《魔障》中加入了交談者的情況後我們可以看見詞彙學的典型特徵,可以從中觀察到所有的詞都和語言的活動現象有關,因此可以將他們分組。 作者將利用喉嚨的聲音所製造出來的語言劃分成三種: - 喉嚨所發出來的聲音,是由人或者動物所製造出來的,如: визг, гам, гомон, крик, писк, сап, хор, цокот, ши

п..等。 - 喉嚨的聲音,只有人可以發出來的,如: ахи, возглас, вопль, всхлип, гогот, ор, плач, смех, стон, хохот, шепот..等等。 - 喉嚨的聲音,只有動物才發的出來,如: вой, гогот, звон, лай, рев, рык, свист, стрекот, хрюк, щебет ...等等。 1.2.1藉由發音部位或者其他特殊的發音器官所創造出來的聲音形象特徵。 在小說中,我們發現許多詞在不同的用法下所產生的語言特徵。如: Гудеть (СРЯ. 1. 355-356) -發出拖長的低沉聲

、汽笛聲。 在文中гудеть這個動詞是語言的特徵,這跟說話時所發出的聲音有關。* При страшном слове канцелярские брызнули в разные стороны и вмиг расселись по столам, как вороны на телеграфной проволоке. Лицо Короткова сменило гнилую зеленую плесень на пятнистый пурпур.– Ай, яй, яй, – загудел в отдалении, выглядывая из гроссбуха, Скво

рец, – как же вы это так, батюшка, промахнулись? А? (С. 16). 動詞рыдать (嗚咽聲)並不能算是語言的活動現象,然而在布爾加科夫的用法下他卻是交談者所要表達語言的活動現象的一種方式,在例句中被形容一個人已經到了精神崩潰的狀態。* На углу извозчик, взмахивая кнутом, бешено рвал клячу с места.– Господи! Господи! – бурно зарыдал Коротков, – опять он! Да что же это?Кальсонер борода

тый вырос из мостовой возле пролетки, вскочил в нее и начал лупить извозчика в спину (С. 30-31). 動詞вспыхивали, гасли, загорались 在文章中帶有語義的聲音,特別是在此他表現出失火的情況下所發出尖銳的聲音,創造出如圖畫般的景象。這樣極端的形象,結合了恐慌、害怕及不協調的聲音形成了бешено порскали, улюлюкали...的詞。如: Хором (СРЯ.4, с. 618) - 合唱。* – Денег не будет. – Завтра?

– хором закричали женщины. – Нет, – кассир замотал головой, – и завтра не будет, и послезавтра. Не налезайте, господа, а то вы мне, товарищи, стол опрокинете (С. 8).1.2.2. 由人的聲音製造出來的聲響效果1.2.2.1. 大聲–小聲的聲響效果 這裡我們要特別的提到布爾加科夫特殊的詞彙用法: 也就是在文章中所使用的звукопись (聲響表現法) – 為了表達出各種的情緒、思想而運用重複的聲音。聲響表現法可以用在: 1

.) 重複的聲音 2.)重複語音的聲音 3.)做為語音的對比 4.) 不同序數的聲音及語調的單位。重複聲音的特色可以用來模仿沙沙響的聲音、吹口哨的聲音以及吼叫的聲音...等。 針對這樣聲音的現象我們積極的運用了這些字,強調出Р這個聲音,比如: греметь, грохнуть, грянуть, орать, реветь, рыкать, рявкнуть, рыдать, кричать...等等。這些字都具有語義,例如: Грохнуть (СРЯ. 1. 350) - 轟隆聲。* Белые змеи бумаги полезли в пасти машин, стали

свиваться, раскраиваться, сшиваться. Вылезли белые брюки с фиолетовыми лампасами. «Предъявитель сего есть действительно предъявитель, а не какая-нибудь шантрапа».– Надевай! – грохнул блондин в тумане (С. 40). 形容詞невыносимый оглушающий強調大的、高的聲音。而這些詞的反義字就是слабо,在小說中主要都是用在Кальсонер和Коротков這兩個人身上

。* – Сдавайся! – завыло спереди, сзади и сверху, и все покрыл невыносимый оглушающий кастрюльный бас. – Кончено, – слабо прокричал Коротков, – кончено! Бой проигран. Та-та-та! – запел он губами трубный отбой (С. 47). 這裡我們將區分所觀察到的語義,特別是суфлерский шепот這兩個字表示當真正需要特別仔細聆聽說話時應當小聲的交談,但是他們卻有些微的

大聲以及喃喃自語,這種結合了反義詞的概念的詞常與形容詞убогая роскошь, горячий снег或名詞相結合。* Коротков судорожно облизнул губы, набрал в узкую грудь большой куб воздуха и сказал чуть слышно:– Кхм... я, товарищ, здешний делопроизводитель... (С. 27).1.2.2.2. 高聲–低聲的聲響效果 從這些例句中我們將用到的詞加以劃分成幾小組,尤其是高音的詞:Бас (РСС, с. 117) - 低聲。* – С

давайся! – завыло спереди, сзади и сверху, и все покрыл невыносимый оглушающий кастрюльный бас (С. 47).Кальсонер попятился вниз, полный неизбывного ужаса.– Постойте, – прохрипел Коротков, – минутку... вы только объясните...– Спасите! – заревел Кальсонер, меняя тонкий голос на первый свой ме

дный бас. Оступившись, он с громом упал вниз затылком (С. 35).Звенеть (СРЯ. 1. 601) - 動詞звенеть (發出清脆的聲音),利用了主人翁聲音的特色,用高音來表達出他內心的緊張與不安。* Коротков отшатнулся, протянул руку и жалобно сказал синему:– Смотрите, смотрите, он вылез из стола. Что же это такое?..– Естественно, вылез, – ответил синий, – не

лежать же ему весь день.Пора. Время. Хронометраж.– Но как? Как? – зазвенел Коротков (С. 39).1.3. 人們藉由不同的東西來製造出聲音 在文章中所表達出來的聲音,只是為了表達動作的狀態而不是聲音,如: 動詞Скрипеть (吱吱叫),意思是。•Молодые люди не обратили на Короткова никакого внимания и продолжали скрипеть в гроссбухах, а женщина сделала Короткову глазки.

Когда же он в ответ на это растерянно улыбнулся, та надменно улыбнулась и отвернулась. «Странно», – подумал Коротков и, запнувшись о порог, вышел из канцелярии. (С. 26). 在行為的特徵上常常可以看見利用名詞結合帶有語義的聲音:< С + чем >,在小說中可以常常看到這樣的詞組,如:•– Спасите! – заревел Кальсонер, меняя тонкий голос на первый с

вой медный бас. Оступившись, он с громом упал вниз затылком: удар не прошел ему даром. Обернувшись в черного кота с фосфорными глазами, он вылетел обратно, стремительно и бархатно пересек площадку (С. 25).小結1. 在小說中我們把有意義的詞加以分類,把有語義的聲音詞歸類在一起,光是這些大概就將近有200個例句,這些例句都是由人們所製造出來的。2. 非語言的聲音,有38個例句(

佔總體25%)。 人們利用敲擊或身體某部位的器官所發出來的聲音,只有20個例句(佔總體13%)。 人的語言共計有142個例句,佔總體62%,其中又可以把它分成2部分(49個例句+93個例句) 語言中帶有語義的詞,利用發音器官所製造出來的聲音共計有49個例句(佔總體21%) 語言中帶有語義的詞中,人們利用聲響的效果而可以分成 «高–低;大–小»這4組,共計有93個例句(從總體62%中占41%),其中 «大聲»的例句在全部的例句中就佔了41%。3. 小說中所用到的動詞,其實就是要表達交談者的行為動作,比如: крикнуть, простонать, прохрипеть,

протянуть, прореветь, рявкнуть, воскликнуть, орать, бормотать, шамкать, шептать ...等。 在小說中所用到的語言和一般常用的語言又有所不同,我們在 «大俄羅斯動詞字典»中可以看到,他的解釋裡不包含日常口語的行為特徵。這些詞,像是выть (завыть, провыть), грохнуть, петь, пищать (пискнуть, писк), хрипеть ...等。在«大俄羅斯動詞字典»中這些字不能作為參考,只有在А.П. Евгеньевая «俄文字典»中才可以找到。 很多代表語

言活動現象的詞其特徵和語義的轉換有關,Л.Г. Бабенко曾提到這樣的變化過程,他說: 根據原則,人們所製造出來的聲音像是敲擊聲(крики),動物或物品都是可以製造出來的,比如: грянуть, гудеть, звенеть, звякнуть, кукарекнуть, мычать, проворковать, рыкать, ухнуть, шипеть...等等。 因此在我們所找到的資料和例句中,布爾加科夫所用到的詞,這些聲音其實並不是常常被用到。布爾加科夫所用到的詞,如: рыдать (рыдания), плакать, смеяться...等,這些詞都和直接語

句相結合。 如вопль (嗥叫)主要是用來表達說話者的狀況以及非語言狀態的表達。4. 我們所研究的這些詞,他要表達的就是在一個空間、一個真實的世界裡人們彼此間互動的關係。在小說中很多的詞都帶有複雜的語義結構,比如說: 我們分析一個帶有語義的詞他必定帶有詞素,它可以用來表示外在的聲音和尖銳的大聲的聲音(грянуть)或者是大聲的吵雜的聲音(орать),表達情感並且大聲的聲音(кричать)以及小聲的帶有威脅的聲音(шипеть)..等等。 因此他們和不同的詞素相結合 –為了表達內心情感的特徵以及語言的活動現象,我們不只一次在我們的作品中找到這些詞,比如: реветь (пр

ореветь), визжать, вопль, воскликнуть, выть, греметь, пискнуть, стонать, рыкнуть...等。5. 從我們所分析的情況來看,當聲音是由人所製造出來時,多半都是由動詞來傳達意義,進而描繪出事件發生的過程。 語義學中 - 聲音,是由人們所製造出來的,除了動詞之外還有名詞(треск, хруст, вопль, гул, крик...等等),下面有很多是由非生命的物品所製造出來的聲音,這種〈聲音〉的語義則由副詞和形容詞的型態來表現。 有些語義部分是由詞彙的所組成的,如: грохот – грохотать;

визжать – визг – визгливо; крик – кричать, звон – зазвенеть – прозвенеть, хрипеть – хрипло - хриплый...等。 這些詞素的計算結果可參看附錄2。6. 從這些詞可以看出發音部位的特色,這些特色有的是持續性的(гудеть, протянуть)、有斷斷續續的(провыть, прореветь, пропеть, рыкнуть, звякнуть, кукарекнуть)、有悅耳的(петь – пропеть)、有帶哭聲的(провыть, рыдать)、有暴力的(прореве

ть, провыт)、有尖銳的、無預警的(рыкнуть, отрывисто – отрывистый)、粗魯的(рыкнуть)、含糊不清的聲音(лепетать, мычать)、和諧的(хором)、壓抑的聲音(шипеть)...等等。這些語義的特徵我們將他歸納在附錄1。 其中這些詞變成了主角的特色之ㄧ,如: 動詞шамкать (嘟噥聲)是暗指可怕老人的口語特徵,而動詞хрипеть (喘息聲)則是送信員Пантелеймон 的聲音。7. 在小說中主要的語義特徵就是,佔最多的詞彙比例(кричать, громче, ухнуть, рыдать, греметь,

рявкнуть, вопль...等等)。特別是帶有Р-的單字(греметь, грохнуть, грянуть, орать, реветь, рыкать, рявкнуть, рыдать, кричать)。 而的詞在小說中所佔的比例相當少。8. 有些聲音是人類的行為活動下所創造出來的,如: (шаги, звякать, скрипеть),尤其是帶著С + чем的字(с треском, с грохотом, с хрустом, с громом)。第二章 語言的活動現象所要表達的特徵 詞彙的特徵和語言的活動現象有關,也就是我們要討論的部份。從我們的研究觀察看

來,跟語言活動現象最頻繁的就是動詞。我們要研究的就是將這些動詞分析,以研究交談者之間的狀態。 動詞的類型學根據表達的目的可分成4種: 傳遞訊息的動詞(сказать, сообщить),解釋訊息的動詞(спросить, опросить),表達某種動機的動詞(предложить, попросить, приказать),表達彼此間情感的動詞(похвалить, приласкать)。 語言的動詞依據其使用方式分成10種:1. 表達觀點、思想和評判2. 傳達訊息、消息,讓雙方清楚知道3. 表達某種動機4. 口語中用來譴責的動詞5. 詢問消息6. 回覆談話

者7. 回覆請求8. 表達心理的狀態9. 叫某人或某事10. 表達外在和內心的話 一般語義學用到的詞在我們的研究中找到了表達的目的意義,在《魔障》中可以分成5組:2.1 帶有的字 第一組是表達的詞,下面是常見的動詞,小說中動詞和直接語句相結合,最常被利用的就是сказать : 動詞сказать (說)這個字,常常被用來表達情感的語言(злобно, с досадой, печально, хрипло, резко),同時也可以用來表達身體的語言及說話者的狀態。 小說中動詞говорить (說話)常以第一人稱的方式表達,他隱藏的意義是堅持、強調和重複的意

思,但是在字典中並未曾提起。•– Пантелеймон, мне же нужно, – угасая, попросил Коротков, – тут, видишь ли, дорогой Пантелеймон, случился приказ... Пусти меня, милый Пантелеймон.– Ах ты ж. Господи... – в ужасе обернувшись на дверь, забормоталПантелеймон, – говорю вам, нельзя. Нельзя, товарищ! (С. 17). 動詞

заговорил (開始說話),剛開始是用來強調說話者開始說話的過程及交談的過程。然而根據А.А. Спагис的說法,沒有前綴的動詞和有前綴的動詞不同的地方在於,當動詞用於直接語句中時為了要傳達吵雜的聲音(如: выть, говорить, греметь, играть, кричать, плакать),加入前綴за- 之後便有很快地、尖銳的行為動作而且動詞不是只能作配對而已,也就是說語義學將動詞говорить和заговорить做了區分。 動詞ответить/отвечать 是為了要表達傳遞訊息後所產生的反應,在小說中所代表的是: 回答問題、請求、叫喚和回應的意義

:• Кто-то свесился с верхнего этажа вниз и крикнул в рупор: – Какая секция переезжает? Несгораемую кассу забыли!Женский голос внизу ответил:– Бандиты!! (С. 44) 《魔障》中也用了很多不是語言的詞,這些詞和表達的意義無關,如: рявкнуть, орать, звенеть, ахнуть, визгнуть, грохнуть ...等等。 而動詞возразить, отрицать在小說中則是用來表達姿勢的狀態,通常

都用在直接語句中,如:•– Денег не будет.– Завтра? – хором закричали женщины.– Нет, – кассир замотал головой, – и завтра не будет, и послезавтра (С. 8).2.2.語義中帶有的詞。 最能夠代表的動詞就是думать,它結合了語言但並非聲音,卻又能表達出意見:•– Итак, – сладко продолжал хозяин, – чем же вы нас порадуете? Фельетон? «Царица небесная... что это такое

?» – туманно подумал Коротков, потом заговорил, судорожно переводя дух:– У меня... э... произошло ужасное (С. 33).2.3. 帶有的動詞 спросить/ спрашивать可以說是最普遍語言動詞,他既可以表達出語言的行為動作,還有接收訊息的效果,但是在文章中只能找到спросил/спросить。• – Кто там такой? – шепотом спросил убитый Коротков.– Разве вы не знаете? – за

шептала Лидочка, – новый.– Как? – пискнул Коротков, – а Чекушин?Выгнали вчера, – злобно сказала Лидочка (С. 13)2.4. 帶有的動詞 帶有的語義學動詞在小說中例句是相當少的,只有一個。(По)советовать(СРЯ,4.175) - 建議、勸告。•– Тебе, дяденька, лучше всего на самый верх, где бильярдные, –посоветовал мальчишка, – там на кры

ше отсидишься, если с маузером. – Давай наверх... - согласился Коротков (С. 46).2.5. 帶有表達的動詞 這一組的動詞主要是表達某種形象,這形象用某種的方式表達出內心情感的狀態。 在小說中這一組的單詞數量不但龐大,而且也代表了各式各樣的意義,其中Коротков的形象最為重要。 一開始小說中Коротков的生活習慣、形象以及說話的口氣以表達Коротков的內心情感狀態,比如:•Я положительно удивляюсь, как вы служили до сих пор. Вооб

ще тут у вас много интересного, например, эти подбитые глаза на каждом шагу. Ну, ничего, это мы все приведем в порядок. («А-а!» – ахнул про себя Коротков.) Дайте сюда! (С. 13). 布爾加科夫不只一次利用«ах!»的聲音來表現出主角的情緒。 動詞ахать (ахнуть)可以用於爭執,可以隨意的用於語言上。其他像是ойкать, ахать, охать, крякать, некать ...等,也都是動詞的

擬聲字演變而來的。 一個動詞所要表達的情感狀態,除了的詞素之外,通常還會結合其他的詞來傳達意義,通常都會常常重複Как? Да как же? Кричали, вскричали, крикнул...等。• Коротков, задохнувшись от едкого серного запаха, болезненно закашлялся и зажег вторую. Та выстрелила, и два огня брызнули от нее. Первый попал в оконное стекло, а второй – в левый глаз товари

ща Короткова.–А-ах! – крикнул Коротков и выронил коробку (С. 10). 大部分的例句都會和動詞кричать相結合,而他們也具有不同的意義來表達作者的情感狀態。 動詞вспыхивали, гасли, загорались在小說中結合了語義的聲音,以表達出聲音的不可預知性和急遽的特性。如:小說中要表現出火災的狀況就會出現一些極端的狀況,結合了恐慌以及一些不悅耳的聲音,以強調出бешено порскали, улюлюкали 這樣的結果。•По пути Короткова прохожие сворачивал

и в стороны и вползали в подворотни, вспыхивали и гасли короткие свистки. Кто-то бешено порскал, улюлюкал, и загорались тревожные, сиплые крики: «Держи» (С. 45).小結1. «表達目的»的語義共分成5個詞彙。 這五個詞彙都和交談有關,也就是主人翁Коротков極力想要挽回自己的工作的故事。換句話說,也是作家所要創造出一個能夠表達情感狀態的世界–這個世界和人們的日常生活習慣無關。 的這一組有2個,而則有6個詞彙。2. 實際上所

有的辭彙主要的目的都是要來表達小說中人物的反應,但像是非生命的東西чайник我們則是另外做歸類3. 還有一些詞是例外,它可以被歸類和直接語句相結合,或者是用來傳達的間接語句,在直接語句中它可以和動詞互相對應形成交談。4. 詞彙中具有的語義,сказать在例句中85句中就佔了32句。 辭彙中有的語義спросить在15句中就佔了14句。 辭彙中有語義кричать (крикнуть)在87句中就佔了31句。 其他的動詞我們沒有歸類,因為他們占的比例實在太小了。 這些數字可參閱附錄3。5. 還有一些詞也可以被歸類,但是在現代的俄文字典中找不到但是他卻出現在小說中,如

動詞выговорить就帶有«勞動»的意義,主要是為了表達出«說話»的狀況,有«建議、強調»的意義。 動詞和詞組主要是為了要表達出動作、姿態和情感,出現在說話者交談過程中並結合了直接語句。 動詞сказать有不同的語義的詞,它可以涵蓋的範圍很廣可以用很多不同的方式來表達(попросить, приказать, предложить, посоветовать, предупредить, пригрозить...等等)。6. 通知消息的動詞像是сказать和спросить,主要是用來表達情感的關係,常常和副詞、詞組和口語副詞相用,以表達出情感的語言(злобно, с

досадой, печально, изумленно, хрипло, резко, горько усмехнувшись, жалобно, приветливо, с отвисшей челюстью; трясущимся голосом спросил; шепотом спросил ...等等)。 和動詞結合的詞都是為了要表達出說話者的特色和內心狀態,其中最有名的就是布爾加科夫的小說 《魔障》。7. 主角外在所表現出的情感特徵,воскликнут這個動詞是極為罕見的動詞。他會和其他的語義的聲音相結合以表達出情感的特徵(выть, завыть, провыть

, ворчать, заныть, охнуть)。 我們可以注意到有些詞其主要的目的並不是在說明主角的情感狀態,而只是表達情感的特徵(визжать, визгнуть, завыть, вопль)。 動詞кричать, прокричать, выкрикнуть, закричать, крик布爾加科夫定義為情感的特徵,用來表達行為的動作。第三章 作者介紹 《魔障》的方法3.1. 由非生命的東西所創造出來的聲音 非生命的東西在布爾加科夫的世界裡和人所製造出來的聲音一樣,都是那樣的傳神、奇特。 一般日常生活中常見到的東西,因為某些動作的關係而發出些聲音,如:•В

отдалении глухо начали бить часы. Бам... бам... (С. 36). 一般來說聲音都是由人所製造出來的,但是在這裡你得適應這裡存在著另外一種聲音,那就是由非人所製造出來的:•Коротков наклонился, чтобы подхватить еще порцию снарядов, но не успел. С несмолкающим хрустом и треском стекол в проломе бильярдной показались люди (С. 47). 作者想要表達的聲音中常常可以見到эх

о加上«聲音»的語義以表達出某些狀態的發生。•Снизу совсем близко бухнул в оглушительном эхо выстрел, и со звоном где-то посыпались стекла (С. 46). 詞彙выстрел常常和聲音的動詞相結合以表達出一個完整的句子,比如: бухнул, грянул, жикали...等等。 小說中有一些東西是真的存在於現實的社會中,而小說中所存在的一些非生命物體所創造出來的聲音在現實生活中一樣存在著,如: бильярдные шары, пишущие машинки, автомобили,

часы...等。 詞гул和стук結合了動詞доноситься /донестись,主要的目的在於將名詞結合形成聲音。•Он махнул огромной рукой, стена перед глазами Короткова распалась, и тридцать машин на столах, звякнув звоночками, заиграли фокстрот (С. 40). 對於說話者的聲音我們可以加以區別,如:詞свисток是指發出特有的聲音,也就是吹口哨或吹哨子。在小說中可以很明顯的看到小市民直接說話的狀態:•По пути Коротк

ова прохожие сворачивали в стороны и вползали в подворотни, вспыхивали и гасли короткие свистки (С. 45). 小說中也有一個很特殊的現象就是結合第五格的形式來表達出聲音的特徵(экипажем, пишущими машинками, колоколами, автомобилем),然而這些詞他並不具有聲音的成分。•Кляча рванула, стала лягать ногами, затем под жгучими ударами кнута понеслась, наполнив

экипажным грохотом улицу. (С. 31). 因為樂器它可以發出很多種的聲音,為了要傳達它的聲音便用各式各樣的形體來表現 – 隱喻、比較、口號、擬人、寓意字...等等。3.2.聲音的語義和其他的詞相結合 小說中有很多的成分都和語義«聲音»的詞彙有關。布爾加科夫把這些語義的詞高度集中在一起,也就是聲音的語義,布爾加科夫利用了來表達出行為特徵,有時也會結合副詞或詞組來說明當時的狀態,如:•Он музыкально звякнул ключом в замке (С. 38). 下面我們會特別提到的原因是因為這個詞組他的特徵在於它表達出了情感的狀

態以及小人物們之間彼此的心理狀態關係:•Извозчик, выкрикнув отчаянно: – Эх, ваше здоровье, погибать, что ли? (С. 31). 其中我們最常碰到的就是詞組«каким голосом»和其他的動詞相結合:•– Пантелеймон... – трясущимся голосом спросил Коротков, – куда он [Кальсонер] поехал? Скорей скажи, он другого, понимаешь ли... (С. 18). 詞組還有其他的特徵,就是他與介系詞相

結合,下面的例句中可以看到:•Коротков судорожно облизнул губы, набрал в узкую грудь большой куб воздуха и сказал чуть слышно:– Кхм... я, товарищ, здешний делопроизводитель... (С. 27).3.3.主角的聲音特徵 在小說中主角的聲音特徵是最為重要的,所有挑選出來的句子中,最重要的就是對比。對比他本身的意義就是負面的人、事和物。布爾加科夫一方面利用對比的方式來區分Коротков人和惡魔的不同,另一方面來說布爾加科夫也對照出其他人物的性格的不

同。從Коротков漸漸的轉變過程是小說中最重要的課題。• Коротков сказал чуть слышно:– Кхм... я, товарищ, здешний делопроизводитель... – Извиняюсь, – вежливо ответил он [Кальсонер], – здешний делопроизводитель – я.Временная немота поразила Короткова. Он задом вышел из комнаты и в коридоре сказал себе хрипло:– Коротков, при

помни-ка, какое сегодня число? (С. 27). 因此Кальсонер的聲音,比如медный бас, смутный чугунный голос...等等,會讓Коротков害怕而打顫。Кальсонер說話的方式是быстро, отрывисто, веско, бешено的,而Коротков說話的方式是негромко, тонко, тоненько, шепотом, слабо的。 這樣的對比的方式在小說中很容易被察覺到(невыносимый оглушающий – слабо прокричал),比如說: •

– Сдавайся! – завыло спереди, сзади и сверху, и все покрыл невыносимый оглушающий кастрюльный бас. – Кончено, – слабо прокричал Коротков, – кончено! Бой проигран (С. 47).3.4.作家特殊的用詞方式 藝術的語言最特殊的地方在於,它並沒有用很難的詞而是把最基本的詞加以更新利用以表達出他的重點。 利用這些詞並非直接的,而是用傳達的方式:比喻法在藝術文章中常常可見,尤其在描繪一個物品的形象時。比喻法在運用

上是由很多的部份所組合而成的,它可以用來強調出形象的獨特性以及他的價值性。利用比喻法可以讓讀者更加了解看到作者的想法。 比喻法可以區分成很多種類,有對比、隱喻、換喻..等等。在布爾加科夫的小說中佔有很重要的領域。 我們可以看見各式各樣的對比,例如我們可以常常見到利用第五格的方式來呈現:•– Тсс! – змеей зашипел Скворец, – что вы? Он нырнул, спрятался в гроссбухе и прикрылся страницей (С. 16). 最常見到的對比法就是用как來呈現,比如:•Перекатывающийся ст

ук покрыл лестницу, и в ответ ему, как оглушительная зингеровская швейка, завыл и затряс все здание пулемет (С. 46).小結1. 從作者所挑選的例句中可以見到物品所創造出來的各種不同的聲音(мотоциклетка, дверь, спички, каблук, шевиот, колокол, шторы, подвески...等等。)雖然這一些聲音是因為人們的行為動作所製造出來的,但是這些東西所製造出來的聲音還是可以作為代表。 還有一些我們可以注意到的是一些不斷重複的聲音

,如槍聲(бухнул, загремел, оглушительный),玻璃碎掉的聲音(с несмолкающим хрустом и треском стекол, со звоном посыпались стекла)開門的聲音,各式各樣...等等。2. 布爾加科夫在小說中把的語義和詞組相結合以做為特色: гулкие раскаты, оглушающий бас, яростно зазвонил, проворковал фальцетом, грянул звонок, музыкально звякну, дробный непрерывный грохот..等等。

還有把狀語與動詞相結合形成語言的特徵。如: металлическим голосом, трясущимся голосом, угасшим голосом...等等。 還有«С +чем»結合的形式以表達出某種的行為狀態,如: со звоном, с треском, с хрустом, с шипеньем...等等。3. 布爾加科夫漸漸的把情感帶入行為狀態中(взвыл, визгнул),藉由這一些詞來強調出語言所要表達的情感特徵,如: бешено звякнул, раздраженно ответила, злобно ответил, выкрикнул от

чаянно, трясущимся голосом спросил, угасшим голосом ответил, плачущим голосом запел; с досадой, приветливо, нежно, жалобно сказал...等等。4.作者為了強調出聲音的特徵把動詞сказать有關係的副詞以獨立的方式加以劃分,如: раздельно, внушительно, резко, глухо, отрывисто...等等。通常都是形容主角Кальсонер的特徵。 小說中用副詞的形式來表達交談的過程並不是常有的,我們可以看見在小說中被劃分為:

1)不間斷的聲音(грохот и звоночки, короткие свистки) 2)強調聲音的強度(тысячеголовый львиный рев и звон, невыносимый треск; яростно зазвонил телефон) 3)用來形容聲音的詞(нарастающий, поднимающийся гул) 4)具體的聲音的特徵(перекатывающийся стук; тяжкие шаги; странный звук; дробный грохот) 5)製造聲音的來源(треск машин; стук ко

стяных шаров; вой и грохот колокола и т.д.) 6)人們因內心情感所製造出來的聲音以及聽到後所表達出來的話。5. 對立的兩個主人翁: Коротков和Кальсонер 強調出他們聲音的特徵,我們從例句中找出了很多的例句,有漸強的聲音、堅定的聲音和意外的聲音。當Коротков製造出敲碎玻璃的聲音時, Кальсонер就會發出金屬般的聲音。 布爾加科夫在這裡特別強調出Кальсонер與Коротков關係,這和情感無關而是根據他們的發音做評論,這跟心理狀態無關而是和所要表達的語言有關。例如: спросил лысый Коротков

а таким голосом, что нервный делопроизводитель вздрогнул。6. 布爾加科夫利用了不同的藝術特徵,透過魔鬼的語言來表達完整的藝術作品,他們的形象是明顯的帶著諷刺性的描繪著這個社會。 比喻法中被用來比喻人們的聲音,如: громкость都可以說明說話的狀態或玻璃敲碎的聲音,比喻法可以說是文章中最重要的一部份。 透過了比喻法小說中很多人物的特徵就很明顯的被凸顯了出來,我們所挑選的聲音的例句就是小說中的精華重點。

小學生必學社交力(全2冊):人際溝通&網際交流活用術(日本SLA全國學校圖書館協議會選書)

為了解決重複的意思的問題,作者藤野博 這樣論述:

現在開始自學社交力,未來發揮自身影響力! 培養自信表達.擁有信賴夥伴.解鎖交友困惑 解決人際痛點.破解網路陷阱.邁向獨立之路   ★日本SLA全國學校圖書館協議會選書   ★聯合國永續發展目標SDGs最佳教材(目標17:夥伴關係)   ★含括社會情緒學習SEL五大核心能力:自我覺察、自我管理、社會覺察、負責任的決定、社交技巧   線上線下雙管齊下,在人際版圖上,為孩子打造全方位的優質社交力!   「人際溝通」和「網際交流」是孩子每天生活中,看似平常卻最需要學習的社交能力,但是身為家長,也許自己正身陷溝通不良的泥沼,更別說能手把手的教導孩子這門功課。然而,正當全球深陷疫情的風暴,人與

人的近身距離被限縮,而網際網路的遠距溝通卻發揚光大,在此同時,又有誰來指導孩子關於網際網路可以發揮的正向力量和暗藏危機的陷阱呢?   這套書共有兩冊,每冊規畫兩堂課,一共四堂課展示了人際溝通的基本與進階技巧,涵蓋對孩子來說,最重要的幾種人際關係,對於網際交流的疑難雜症則有周全的列舉,這些都回應了孩子內心常見的困擾與疑惑。加上大量的對話交流、圖像資料和實際案例,讓「溝通」這門學問變成孩子也能夠輕易上手的「科普課程」,按部就班的學習。   ※套書內容:   第一冊的重點是「人際溝通」:「溝通」就像玩傳接球,「傾聽」能接住對方投來的球,自我「表達」就是向對方投出好球,來回傳球不漏接,互動交流才能

更愉快,而且透過溝通,還能與自己不同的人成為朋友,拓展世界觀。   Lesson 1:適合自己的溝通技巧   首先要針對「什麼是溝通?」和「為什麼溝通很重要?」等溝通的基本概念來進行思考。了解基礎後,再和父母、朋友,以及親近的人開始練習如何「表達」、「傾聽」等需要牢記的溝通重點。但是溝通並沒有標準的學習手冊,希望你可以從書中內容慢慢領會溝通的樂趣。   Lesson 2:擁有跨越隔閡的勇氣   為了能更樂在溝通,第二堂課會將溝通重點一一提出來討論。透過溝通,可以和與自己不同的人成為朋友,可以認識不同年齡、性別,甚至是不同文化的人。這種溝通方式,帶給你跨越隔閡的勇氣,拓展自己的世界觀,學會溝

通的智慧。   第二冊的重點是「網際交流」:能向全世界發表自己的意見,是網路最大的魅力,不過要充分了解當中的危險性,培養面對資訊社會的生存能力,還要懂得善用5W1H進階技巧,傳遞想法與他人達到相互理解,成為溝通高手。   Lesson 3:安全愉快的網際交流   每天使用手機、平板、電腦和家人朋友互傳訊息或在社群平臺上交流,「和任何人」都能「隨時」、「隨地」取得聯繫,現今溝通比以往更便利,但也常因為不當使用3C招惹不必要的爭執和糾紛。了解線上溝通特性,適當使用「3C工具」,才能讓網際交流便利又安全。   Lesson 4:活用溝通的進階技巧   最後這堂課,將詳盡解說溝通的進階技巧:只要

在「表達」、「傾聽」時多花點心思,更能將想法傳遞給對方,進而理解對方的意思。溝通技巧並不難,如同第一堂課所言,溝通的基礎就是要誠實待人,忘記這點,光有技巧也無法讓溝通順利進行。 套書特色   1.漫畫角色對話分享,貼近生活經驗!   透過幾位動物主角,各有不同個性和人際關係的困擾,孩子能夠從他們解決問題的討論中得到共鳴,也從他們的生活經驗中學習與成長。   2.圖表資訊條理分明,邏輯輕鬆易懂!   將溝通當作科普學問,藉由圖像和圖表的資料解說,讓孩子釐清事情的因果關係與人際間的心理感受,進而理解何為建立良好人際關係的方法。   3.內容解說循序漸進,學習按部就班!   章節的安排由淺而

深,溝通技巧的教學由初階到進階,包括線下和線上,引導孩子從近身的親朋好友和老師的互動,擴展至不同文化和價值觀,甚至陌生人的交往。   4.專家的話輔以重要提醒,深入理解!   每個章節最後都有重點總結,還有專家的話或重要提醒的說明,除了加深學習記憶,更要帶領孩子深思溝通中涉及自我意識、誹謗、隱私等嚴肅的議題。   ※登場角色介紹   羊川同學:個性溫和的室內派,唯一的缺點是處處迎合別人。   鳥山同學:善於交際,愛聊天。朋友很多,煩惱也很多。   大神同學:我行我素的獨行俠,喜歡獨處,勝於跟朋友相處。   熊田老師:對任何人都很和善,值得信賴,是溝通的高手。   羊川同學的母親:個性溫和穩

重,卻有點愛操心。   羊川同學的弟弟:勇於挑戰,最喜歡哥哥。   羊川同學的阿公:住在鄉下,很會用手機。 各界讚譽推薦   Tey Cheng/「小學生都看什麼書」FB粉絲專頁版主   王介安/GAS口語魅力培訓創辦人&廣播主持人   林依柔/小大人表達學院創辦人&暢銷書作家   張美蘭(小熊媽)/親職&繪本作家   陳志恆/諮商心理師&暢銷書作家   番紅花/親職教養作家   楊俐容/兒童青少年心理暨親職教育專家   歐陽立中/暢銷作家&故事教練   諶淑婷/親子作家   魏瑋志(澤爸)/親職教育講師   (依首字筆畫排序)   在現今,傳遞溝

通的方式已經越來越多元化,這也代表著更要提升人際溝通的敏感度,和自身對世界的適應性。如果你正在煩惱怎麼更有方法的引導孩子的溝通表達力,那麼絕對不能錯過這套書《小學生必學社交力:人際溝通&網際交流活用術》!——林依柔(小大人表達學院創辦人、暢銷書《表達力決定你是誰》作家)   人類是社交的動物,大腦發展就為了與人連結,透過團體生活達到增加生存機率。小學生在學校裡除了課業學習之外,人際關係也是重要的環節。不懂社交的孩子,不僅自我價值低落,也會覺得學校生活苦悶無趣。然而,情緒控管與解讀能力不佳的孩子,也難以與他人發展良好的人際互動。因此,人際力與情緒力,互為表裡、相輔相成,是小學生必備的軟

實力。而近來,孩子在網路上的互動頻繁,網路陷阱防不勝防,孩子也得學習合宜的網路社交策略,並能辨識危險情境。《小學生必學社交力:人際溝通&網際交流活用術》這套書來得很及時,為新時代的孩子提供了發展實體與虛擬社交能力的指引!——陳志恆 (諮商心理師、暢銷作家