大陸人看得懂繁體字嗎的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦章念馳寫的 我所知道的祖父章太炎 和鮑里斯.列昂尼多維奇.帕斯捷爾納克的 齊瓦哥醫生都 可以從中找到所需的評價。
另外網站台灣人在新加坡的堅持:寫下繁體字,是文化底蘊的驕傲 - 女人迷也說明:但其實,還有一個,就是我們不覺得有什麼特別的繁體字(笑)朋友的朋友因為工作要調到台灣居住一陣子,他最擔心的就是,滿街看不懂的繁體字,不過聽過年紀 ...
這兩本書分別來自聯經出版公司 和遠流所出版 。
最後網站為什麼內地人看得懂繁體字,港澳台人士卻不一定看得懂簡體?則補充:而港台由於過去多少年裡文化娛樂產業上的強勢,加上版權保護,大眾接觸的簡體中文的文化產品要少得多。有多少港台電視台會買大陸的電視劇,配上簡體字幕放 ...
我所知道的祖父章太炎
![](/images/books_new/001/070/71/a3f3ed33c10338df0c57d4c06fa3e7a0.webp)
為了解決大陸人看得懂繁體字嗎 的問題,作者章念馳 這樣論述:
中國近代著名民主革命家、思想家、學者──章太炎 與康有為、梁啟超、袁世凱、孫中山、黎元洪有過交情 早期反對滿清政府,後來發起成立「中華民國聯合會」 晚期反對袁世凱復辟帝制 一生特立獨行,堅持自己的革命理念,並不被時代的風向潮流所左右。 透過章念馳執筆撰述祖父章太炎的生平──《我所知道的祖父章太炎》 論述了「學問家的章太炎」和「革命家的章太炎」 提供讀者一個全面了解章太炎的最新視野。 章太炎作為革命家,絕不僅僅是一個反清的鬥士,而是近代中國追求民主共和法制的先驅; 章太炎作為學問家,並不僅僅是一個國學大師,而是致力於中國文化的繼承與
發展,是一個敢於創新的先驅。 章太炎作為一個傑出的愛國主義者,他的操守,至今站在道德的高地沒有過時,落伍的也許是現代人的思想與學養。 章念馳在本書中敘述與章太炎相關的事蹟和親族,以及與他有重大關係的歷史人物。作為一家之言,企圖喚起人們對章太炎的記憶,也喚醒人們對這一段苦難歷史的記憶。
齊瓦哥醫生
![](/images/books/d7166630e320455a8f2bfa3b96fdfe57.webp)
為了解決大陸人看得懂繁體字嗎 的問題,作者鮑里斯.列昂尼多維奇.帕斯捷爾納克 這樣論述:
1958年諾貝爾文學獎得主帕斯捷爾納克經典名著 2014年俄文完整中文譯本首次出版,最新且唯一俄文直譯繁體中文版。 有如一把銳利的手術刀,揭露專制統治的本質 年輕世代對於美好世界與公平正義的憧憬,譜寫出波瀾壯闊的革命樂章,最後以專制與夢想幻滅收場! 特別製作《齊瓦哥醫生》人物關係表,閱讀俄國小說沒困擾! 諾貝爾文學獎:「在現代抒情詩和偉大的俄羅斯敘事文學領域中所取得的傑出成就。」 「其詩飽含蘊藉,風格高越,散文優雅細緻。作者在艱困的環境中,探測生命,極具尊嚴。」──瑞典皇家學院 帕斯捷爾納克在一個如今已經難以想像的年代,透過文學寫出他對於人性
殘忍、專制統治的控訴。他明知《齊瓦哥醫生》會為他帶來蘇俄當局的批鬥、會為他的晚年帶來許多苦難,但他還是選擇發表這部作品。光憑這一點,帕斯捷爾納克就值得尊敬,《齊瓦哥醫生》就值得細讀。 故事大綱 (引自維基百科) 故事的背景是1901年,沙皇時代後期。尤利•齊瓦哥 (Yury Zhivago)的父親因為遭受事業夥伴陷害自殺身亡,所以尤利由舅父尼古拉 (Kolya) 扶養長大。尤利在莫斯科受過良好的高等教育,在醫學院研究細菌學,同時也是一名詩人。一天,尤利到女病人安娜 (Anna Gromeko) 家中看病,尤利告訴她不要擔心,病情很快會康復,過了幾天安娜的病情果然好轉。安娜告訴尤利應
該娶她的女兒棠雅 (Tonya)。 艾瑪莉亞 (Amalia Karlovna Guishar),一個各方面都已俄羅斯化的法國寡婦,帶著她的兩個孩子Rodyon和拉娜 (Larissa)來到莫斯科。藉由丈夫所留下的財產與一個叫科馬羅夫斯基(Komarovsky)的律師的建議,艾瑪莉亞買下了一間製衣工廠。拉娜已經16歲,並長成一個優雅和漂亮的女孩。她注意到科馬羅夫斯基常用奇怪的眼光注視著她;當拉娜的母親生病時,科馬羅夫斯基常帶她去高級餐廳用餐和跳舞。最終他們發生了性關係,拉娜感到羞恥和困惑,並嘗試拒見科馬羅夫斯基,但他仍然糾纏著她。 艾瑪莉亞知道他們之間的關係後,嘗試服碘自盡。當地的
醫生被召來,尤利也是其中一名實習醫師。當他們要離開時,尤利的朋友米夏 (Misha)告訴他當年陷害父親身亡的凶手就是拉娜母親的情夫律師科馬羅夫斯基。1905年12月,莫斯科的Krasnaya Presnia發生暴動(起義),拉娜的青梅竹馬帕夏(Pasha)也加入了抗議民眾。警察和正規軍人殘酷的鎮壓了抗議民眾。一陣混亂中,拉娜及時制止了帕夏,奪走他的手槍,以防他被殺。 尤利和棠雅在一場聖誕節舞會中遲到了。在大約凌晨兩點左右,尤利和其他賓客聽到一聲槍響,尤利看了那個開槍的女人,發現是那個不久前在病患家中所看到的同一個女孩。尤利接到家中消息,要他趕回去。當尤利和棠雅抵達時,安娜(棠雅的母親)已
經死了。尤利和棠雅在不久後結婚,並育有一子沙夏 (Sasha)。 與此同時,拉娜和帕夏(Pasha)決定結婚,拉娜希望離科馬羅夫斯基越遠越好,他們在拉娜在烏拉山的出生地尤利亞欽 (Yuryatin)申請到了小學教師的工作。她與帕夏有一個女兒卡雅 (Katya)。帕夏後來得知拉娜與科馬羅夫斯基之間的關係,以為拉娜並不愛他,一氣之下便去從軍打仗,不久傳來帕夏失蹤的消息,拉娜於是跑上前線當護士尋夫。 時為第一次世界大戰,尤利在前線成為一名軍醫。一日在戰場上被炮彈炸昏,醒來時看見了一位美女護士-拉娜 (Lara),一個他之前遇過兩次的女人。第一次是在一個嘗試自殺的女人的房子中,他看見這個女
人的女兒-拉娜,和一個較年長的男人-科馬羅夫斯基(Komarovsky)交換眼神。第二次是在一次聖誕節舞會中,拉娜試圖拿槍刺殺科馬羅夫斯基,但卻誤擊旁人。尤利因傷被拉娜所照顧,戰爭期間他們一起在軍醫院工作,並逐漸產生情愫,但戰爭結束後尤利便回到莫斯科的妻子和兒子身邊; 1917年,十月革命後,莫斯科起了很大的變化;他們原先的大房子已被徵用,住了六個家庭。尤利由於是知識份子,因此被當局所敵視,朋友勸他離開莫斯科。由於莫斯科食物短缺,尤利決定前往瓦雷金諾 (Varyniko),那裡有棟棠雅的祖父留下的房子。途中他遇到化名斯特列爾尼科夫 (Strelnikov) 的帕夏,原來他只是被俘,後來逃
出來,他現在是烏拉山的紅軍領袖,並用殘酷的手段對付提供白軍補給的平民。尤利由於健康問題 (家族遺傳的心臟病) 到鄰近小鎮尤利亞欽 (Yuryatin) 上的圖書館查書,在那裡與拉娜再度相逢,從此跟她有一段浪漫的愛情。兩個月後,尤利決定結束這場外遇,並打算將所有實情告訴妻子。在回家的路上,尤利卻不幸被紅軍游擊隊俘虜。 當時俄國的白軍和紅軍展開無休止的戰爭,迫使百姓拋棄家園,流離失所。尤利被強迫在游擊隊中擔任軍醫直到內戰結束。在擔任軍醫的兩年中,尤利見到了人性最醜惡的一面;無辜的平民在紅白兩軍的戰火下被無情的蹂躪。被釋放後,尤利回到尤利亞欽 (Yuryatin) 去找拉娜。他們在一起生活了數
個月,一天尤利收到妻子的來信,說她生了一個女兒,她不曉得尤利到底是死是活,由於她父親曾是地主,當局將要把她們全家驅逐出境。此時科馬羅夫斯基又來糾纏拉娜,於是他們跑到瓦雷金諾躲藏,在那裡他們渡過了短暫但快樂的冬天。不久科馬羅夫斯基又找上門來,這次他跟尤利說拉娜的前夫由於不是血統純正的布爾什維克,因此已被通緝,拉娜和她的女兒都處於危險的情況下;並勸說他們逃往遠東以避免被殺。尤利為了她們母女的安全,假裝答應她們會在稍後會合,並讓科馬羅夫斯基帶走她們母女,而他自己則留在瓦雷金諾。一晚,一個陌生人到了尤利的房子,原來是帕夏,他問拉娜在那裡。尤利回說她們已永遠不會再回來了。帕夏和尤利聊了許多這段時間發生的
事情。尤利說拉娜其實仍然一直深愛著他。帕夏說他加入紅軍為的就是要清算像科馬羅夫斯基這樣的敗類。尤利去睡後當晚,帕夏便舉槍自盡。 1922年,尤利回到莫斯科找工作,他嘗試取得簽證到巴黎與棠雅會合,但是失敗。雖然不到40歲,尤利的心臟病已越來越嚴重。他開始和他家人朋友的女兒瑪麗亞 (Marina)生活,並有兩個小孩。尤利的老朋友米夏 (Misha)和尼奇 (Nicky) 希望他能放下對棠雅的感情,並專注在對瑪麗亞的關係上。不久尤利在莫斯科的醫院找到新工作,卻在上班第一天的路上死於因心臟病發。拉娜在尤利的葬禮上出現,她從伊爾庫茨克 (Irkutsk,貝加爾湖南部)回到莫斯科,原先是要找認識帕夏
的熟人,卻遇到了尤利的送葬者。拉娜不幸的與她跟尤利所生的女兒分離,並向尤利的表哥 Yevgraf 求助。Yevgraf 希望她能留下來幾天幫忙處理尤利的後事。她待了數天後便被秘密警察帶走,死於北方的一個不知名的集中營。 1943年,米夏和尼奇,現在兩人皆為幸運從古拉格生還的軍官,在第二次世界大戰中遇到一個洗衣女孩 - 譚雅 (Tanya),她訴說著她的生活遭遇。她的母親曾經跟一個叫科馬羅夫斯基的男人住在一起,這個男人不是她的生父;這個男人曾經是俄國的內閣成員,在蒙古避難,紅軍進駐後,科馬羅夫斯基將她們用秘密火車運走;譚雅的母親將她寄養給車站的信號員 Marfa 數日,但自從那以後她就沒再
見過她母親;後來她隨紅軍橫跨整個西伯利亞。眾人這才知道她就是尤利和拉娜所生的女兒,他們同意由尤利的表哥 Yevgraf,現在是一名少將,來照顧譚雅的生活。
大陸人看得懂繁體字嗎的網路口碑排行榜
-
#1.陸真人秀節目玩競賽學文字找回失落在鍵盤裡的漢字 - 人間福報
【本報綜合報導】大陸河南衛視《漢字英雄》上周開播,藉著「簡繁體字之爭」 ... 有人說,先不提簡體識字率,現在有接近一半人看得懂繁體字,就是新中國的偉大成就。 於 www.merit-times.com -
#2.會讀簡體字的人沒告訴你的事 - iT 邦幫忙- iThome
“大陸人天生看得懂繁體字,至少我身邊的人如此,不要問我為什麼~“ ... 線片的習慣的人,最先看到的字幕一定是簡中會看不懂嗎,更不要說一堆愛看陸劇的人,武媚娘台灣 ... 於 ithelp.ithome.com.tw -
#3.台灣人在新加坡的堅持:寫下繁體字,是文化底蘊的驕傲 - 女人迷
但其實,還有一個,就是我們不覺得有什麼特別的繁體字(笑)朋友的朋友因為工作要調到台灣居住一陣子,他最擔心的就是,滿街看不懂的繁體字,不過聽過年紀 ... 於 womany.net -
#4.為什麼內地人看得懂繁體字,港澳台人士卻不一定看得懂簡體?
而港台由於過去多少年裡文化娛樂產業上的強勢,加上版權保護,大眾接觸的簡體中文的文化產品要少得多。有多少港台電視台會買大陸的電視劇,配上簡體字幕放 ... 於 www.getit01.com -
#5.遊香港「看不懂繁體字」 陸女發文:氣死了,別逼我! - ETtoday
出外旅行,語言問題的確是一大重點。有大陸女網友在小紅書發文抱怨,指來香港旅遊玩耍卻看不懂「繁體字」,自己又不會粵語,直言「氣死了,別逼我」, ... 於 www.ettoday.net -
#6.Google 翻譯 - Google Translate
Google 提供的服務無須支付費用,可讓您即時翻譯英文和超過100 種其他語言的文字、詞組和網頁。 於 translate.google.com -
#7.漢字相關討論- 繁體字? 正體字? 簡體字? - FAM TALK
中國五千年來的思想精華都是以正體字寫的,只有近幾十年才在大陸改成簡體字,其實大多數25歲以上的中國人仍看得懂繁體字的! 於 forgemind.net -
#8.民調顯示中國八成民眾認同繁體字乃中華文化精髓 - RFI
馬英九稱繁體字(台稱正體字)是中華文化精髓,你怎麼看?”內地新浪網就繁體字展開網路 ... 劉兆玄說所有台灣人都看得懂;可是那個大陸校長卻看不懂。 於 www.rfi.fr -
#9.大陸人看得懂繁體字嗎? | Kijken naar China
2 gedachten over “大陸人看得懂繁體字嗎?” ... 我觉得大部分的大陆人会读繁体字,因为有很多的机会看到它们,kevin 已经说好了.那我也想对大陆人没有那么 ... 於 blog.associatie.kuleuven.be -
#10.啾
幹真的假的我再WB跟中國人聊天都會特地用WORD轉成簡體字耶XDDDDDDDDDDDDDD 就覺得自己應該要入境隨俗之類的(???? 啾 · sdfhn: 你都沒發現你看得漢化都是繁體字嗎. 於 www.plurk.com -
#11.卡式台胞證自己如何申請?過期/換證/遺失看這裡-2023更新
在台灣,「大陸公安部出入境管理局」所核發的「台胞證」(類似簽證,是專門給台灣人使用的)只能交由「台胞證代辦社」辦理。 於 www.shingtat.com.tw -
#12.繁體字會被邊緣化嗎? ∞ 遇見瓦特比
於是那位教授便很驕傲的說"全台灣人都看得懂他寫的內容是什麼!! ... 另外告诉大家虽然大陆官方普及简体字但是并没有灭绝繁体字他被当成艺术(例如所有字帖都是繁体字) ... 於 waterbee.blogspot.com -
#13.中国人为什么能看懂繁体 - 抖音
抖音为你提供中国人为什么能看懂繁体短视频信息,帮你找到更多精彩的能 ... 刷抖音涨姿势繁体字第1集:为什么就算没有学过,我们也能看得懂繁體字呢? 於 www.douyin.com -
#14.臺灣學習繁體字,看得懂簡體字嗎? - 資訊定製
而對於學習簡體字地區的人來說(包括中國大陸和日本),由於是根據實際情況簡化的,在加上字形優勢,除了看繁體字可能有點眼累之外,辨認繁體字幾乎無壓力。不信?隨便找 ... 於 www.zixundingzhi.com -
#15.內地女遊港呻看不懂繁體字:氣死了!稱要咁做反擊揚言「別逼 ...
【香港旅遊】出外旅行,語言問題的確是一大重點。有內地女就在小紅書發文大呻,指來香港旅遊玩耍卻看不懂「繁體字」,自己又不會粵語,直言「氣死了. 於 www.hk01.com -
#16.簡體繁體大問答!這字難倒中國女孩 - Yahoo奇摩新聞
中國人也能看得懂繁體字嗎?近期YouTube 頻道「我們倆」這對台陸夫妻,就互相出題考驗對方,看誰答對的比較多。 於 tw.tech.yahoo.com -
#17.台灣人好迷惑:中國大陸沒學過繁體字為何大陸人卻都能看得懂?
關注台灣人的困惑:大陸沒學過繁體,為何大陸人都能看懂繁體字? 在很多年前,大約60多年之前吧,中國人使用的漢字,並不是今天的簡化字, 於 www.ponews.net -
#18.情定布拉格(繁體字版) - Google 圖書結果
“博士有什麼見不得人的?也需要遮遮掩掩?” “拜托!這是他的放鬆之旅,懂嗎?既然是放鬆,不想引來過多 ... 她猛搖頭,“妳看起來很生氣,難道妳更希望孟珈宇是個窮鬼?” “也. 於 books.google.com.tw -
#19.大陆人看得懂繁体,台湾人为什么看不懂简体? - 百度知道
台湾人是看得懂简体字的,只是对于不习惯看简体字的人是比较吃力的除此之外,简体字将中国许多同音(或相似音)异字都统一了,有些字甚至就直接从简体字中消失了,再 ... 於 zhidao.baidu.com -
#20.論語通解(二)◆繁體中文版 - Google 圖書結果
為什麼恆常慚愧?因為你僅僅是付出了一點點,就有如此巨大的收穫,當然很多人看不懂,看不懂就給他解釋嗎?不會啊。從古到今都是這樣的,你看懂了,說明你學會了;看不懂, ... 於 books.google.com.tw -
#21.中國應否重新推行繁體字?|星島教育網
有輿論指出,中國社會應該重新推行繁體字,你認同嗎? 資料一 同樣喜歡研究漢字的曾鈺成說,收過很多議員的書,但葉議員的書是唯一一本看得完的。 於 stedu.stheadline.com -
#22.台灣女子在大陸開了「只用繁體字」的咖啡店,爆紅到中國學子 ...
你知道現在全世界還有多少地區以使用繁體字為主嗎?答案是只有台灣和香港、澳門。大陸則是使用簡體字,而近來世界各國學習中文的熱潮,多半也傾向使用 ... 於 www.fashionwaltz.com -
#23.不分繁体简体真的那么难吗?来自留台大马华人 - Matters
我本身是习惯用简体字的,考试什么的也写简体字,老师助教也看得懂。 ... 有些台湾人看到简体就不开心了,说你用简体字,那你干嘛不去大陆读书。 於 matters.town -
#24.強烈推薦一個可以簡體字和繁體字互換的在線工具- 天下縱橫談
大陆人 看繁体字,根本没障碍,就算没系统学过,也全认识,没办法,天生的! ... 学简就可识繁,学繁却看不懂简。优劣高下立见。 ... 我们大陆人当然看得懂繁体字了。 於 city.udn.com -
#25.到台灣交換卻被一再挑剔簡體字,受盡委屈!直到看了這封信
我的國文老師是個竭力宣導大陸恢復繁體字書寫的學者。 ... 段子調侃過:臺灣留學生不得不看懂簡體字,因為《生活大爆炸》中文翻譯劇組都是大陸留學生… 於 www.storm.mg -
#26.心得→ → →《 阿爾比恩入門須知、圖文教學》 - 哈啦區
因為黑區大陸資源豐富,幅員廣大,遇到的玩家都是能攻擊的,是阿爾比恩看到人就開始PVP 活動的精神所在。如何解讀黑區地圖呢? 按M 鍵能開啟世界地圖後能從 ... 於 forum.gamer.com.tw -
#27.財閥家的小兒子線上看- 韓劇- Gimy TV 劇迷
全世界就只有你最懂看劇啦,別人禮貌跟你討論硬要去嘴人家。 網絡上重拳出擊, 現實世界唯唯諾諾也許就是你這種人的寫照了,說你打手也就是嘲諷一下幾毛錢就能發的那 ... 於 gimy.app -
#28.中文「繁簡之爭」系列報導(下)
漢字簡化後閱讀速度就能增快了嗎? 從中國大陸移民海外的人,看繁體字的機會增多了。起先或許不習慣,但有了簡體字的基礎, ... 於 olddoc.tmu.edu.tw -
#29.【熟悉又陌生的繁體字】經歷過「毛時代」的中國人訪台 - 報橘
一位化妝品街售小姐見我挾著臺版書刊,一副大陸客穿著,大概看我不像知識分子,輕問:「先生,你看得懂繁體字?」這一聲輕問,使我頓感兩岸六十年的文化 ... 於 buzzorange.com -
#30.拼音產生器 - 台灣華語羅馬拼音
臺灣華語羅馬拼音 · 單字表 對照表 · 輸入法及內碼 · 拼音轉換器 · 臺灣華語羅馬拼音. 拼音轉換器. 羅馬拼音 單字表 對照表 · 輸入法及內碼 · 拼音轉換器 ... 於 pinyin.thl.tw -
#31.为什么有的中国人看不懂繁体字? - 知乎
一些年龄比较小,或者生活中由于种种原因从来没接触过以上三种东西的孩子不认识繁体字,也可以理解。只是觉得有点遗憾。大陆年轻一代和其他华人圈的年轻一代隔阂反而 ... 於 www.zhihu.com -
#32.談天說地: 馮睎乾十三維度 - review33
港區領導李家超今早又大發雷霆,直斥國泰空姐言行,傷害了香港和大陸同胞的感情, ... 看懂了嗎? ... 可見主席被人看得太多,也是可能影響健康的。 於 m.review33.com -
#33.臺灣人能看懂簡體字嗎? - 劇多
而我們的00後以後的孩子們,也不太看得懂繁體字。 ... 問題你好我是圈媽,我是大陸嫁臺灣的有資格來回答(臺灣人能看懂繁體字嗎)這個問題,其實臺灣 ... 於 www.juduo.cc -
#34.好多台灣人很困惑:中國大陸沒學過繁體字 - 壹讀
應該說,繁體字要比簡化字更複雜,但是卻更符合象形文字。 ... 好多台灣人很困惑:中國大陸沒學過繁體字,為何大陸人卻都能看得懂. 於 read01.com -
#35.Readmoo讀墨電子書 台灣最大繁體中文EPUB電子書服務
光,有聲音嗎? 張開你的雙眼。在它永遠閉上前,盡量去看。 ☆2015年普立茲得獎小說本世紀最 ... 於 readmoo.com -
#36.香港人或台湾人看懂简体字吗? 大陸人看懂繁體字嗎? 反過來
尽管写出来困难,但好像不少大陆人能看懂繁体字。 我感觉繁体字比较好看一些,但日常生活上都用繁体字,感觉有所费力。。 謝謝大家! 意見值得參考。 於 www.italki.com -
#37.2023 人周注音- xxizlebizide.online
我说:每个大陆人脑袋里都自带“繁转简,简转繁”切换器他更惊讶:是吗? 我看过一篇文章说大陆人均认识的繁体字不超过1000个。 一个单人旁,右边一个“周”,念什么? 於 xxizlebizide.online -
#38.繁體字與簡體字(上) @ 小胖子的下午茶 - 隨意窩
台灣幾乎每個人都能擅用繁體字,可是每個台灣人都懂中華文化嗎? 不花苦心去學習的,看得懂的文言文,不過就是高中時的那幾篇,. 於 blog.xuite.net -
#39.中國大陸沒學過繁體字為何大陸人卻都能看得懂 - 每日頭條
在很多年前,大約60多年之前吧,中國人使用的漢字,並不是今天的簡化字,而是繁體字,又叫正體字。應該說,繁體字要比簡化字更複雜,但是卻更符合象形文字 ... 於 kknews.cc -
#40.來到台灣我開始寫繁體字- 兩岸藝文
使用繁體字的台灣人,某種程度上來說,比大陸人,更「中國」。用繁體字,用中文反罵大陸中國,這不是,很撕裂很嘲諷嗎。 有一個喜歡的老師,常跑 ... 於 www.chinatimes.com -
#41.大陸人爲什麼能看懂繁體字,而港澳台人卻不一定看得懂簡體呢?
我們國家有兩種字,一種是繁體一種是簡體,目前大陸人基本上使用的都是簡體字,而港澳台人士仍舊使用的是繁體字。其實有一部分人曾經提倡,將漢字重新繁體 ... 於 ppfocus.com -
#42.雖然已經有簡體中文,但是更希望有繁體中文,相信會帶來很多 ...
而且,就算你們看得懂繁體字,看到簡體還是比較親切啊。 將心比心,如此而已。 ... 指責我們不愛簡體字,就會讓台灣人更愛大陸嗎?我想,並不會,想把我們視為一家人, ... 於 steamcommunity.com -
#43.台灣人最愛問香港留學生的15個問題
A:看得懂,香港是用繁體字的.用簡體字的是大陸. Q:你可以教我廣東話的髒話嗎? A:其實這真的是 ... 於 annieasy.wordpress.com -
#44.為什麼看得懂繁體字? - 雅瑪知識
新中國成立後,進行了文字改革,將漢字簡體化方便書寫。大陸的人先認識簡體也會學習繁體字,字典裡也可查到,所以我們大陸能看懂簡體字和繁體字。 於 www.yamab2b.com -
#45.搞什麼?生活用語大不同 - 遠見雜誌
在中國大陸生活,不懂簡體字,實在是寸步難行,還好簡體字就是繁體字簡化 ... 台灣人從小學的「ㄅㄆㄇㄈ」注音符號,去大陸沒人看得懂,因為他們用的 ... 於 www.gvm.com.tw -
#46.茶里- 許多網友知道我是香港人後 - Facebook
我看得懂也会念繁体字和注音文,算不上精通但最少可以和你们沟通。 ... 我明白台湾,香港的各位跟大陆有些过节所以并不愿意承认简体字与罗马拼音的存在,但是请记住, ... 於 www.facebook.com -
#47.大陆人看得懂繁体字吗?中国大陆人可以读繁体字吗?-哔哩哔哩
大陆人看得懂繁体字吗 ?中国大陆人可以读繁体字吗? Variety_Totem. 相关推荐. 查看更多. 台湾节目:台湾繁体字VS大陆简体字,老外更喜欢哪一种. 17.2万 367. 於 www.bilibili.com -
#48.你能看得懂繁体字吗?大陆人为何阅读繁体无压力?理由非常简单
汉字的历史,完全可以说是我们整个中华文明历史的缩影。最早趋于成熟的文字是商朝甲骨文,演化到春秋战国时期,因为当时整个中原都分为了大大小小的 ... 於 k.sina.cn -
#49.你能看得懂繁體字嗎?大陸人爲何閱讀繁體字無壓力?理由非常 ...
汉字的历史,完全可以说是我们整个中华文明历史的缩影。最早趋于成熟的文字是商朝甲骨文,演化到春秋战国时期,因为当时整个中原都分为了大大小小的 ... 於 www.xuehua.us -
#50.minghui.org 法輪大法明慧網|法輪功真相大全
法輪大法明慧網成立于九九年六月。明慧網的主旨在于用來自中國大陸的第一手資料,揭露中共對法輪功的迫害,講清法輪功真相,彌補迫害給大陸大法弟子修煉環境帶來的損失 ... 於 big5.minghui.org -
#51.繁体字早已弃用60多年,为何现在的我们天生就能看懂? - 搜狐
但是在澳门、台湾和香港繁体字仍然作为官方字体在使用。按理说繁体字的笔画要繁琐得多,有些字的结构也与简体字差别很大。但是奇怪的是大陆人仿佛天生 ... 於 www.sohu.com -
#52.為什麼有人用繁體字? - 維基百科:知識問答/存檔/結構式討論
Canonace (留言貢獻). 没有繁体字哪来的简体字? 为什么大陆简民不能随便上维基百科?得靠翻墙 ... 使用繁體字的人看得懂簡體,那使用簡體的人繁體都看得懂嗎? 於 zh.wikipedia.org -
#53.[問卦] 大家覺得中國人看得懂繁體字嗎? - Gossiping板- Disp BBS
如題,大家覺得一般的中國人看得懂台灣人用的繁體字嗎? 就是說一般的中國老百姓、普通人看到繁體字的文章到底是懂? 還是不懂? 大家怎麼看? 於 disp.cc -
#54.中國大陸的簡體字- 網路文摘 - 粵語協會-
簡體字實施之後,許多人看不懂前人的書畫、古籍、以及古蹟上的提字,這將造成文化斷層的現象,於是今日提倡「識繁應簡」。也就是鼓勵字簡體字,但是要多 ... 於 www.cantonese.asia -
#55.[問卦] 大家覺得中國人看得懂繁體字嗎? - 看板Gossiping
如題,大家覺得一般的中國人看得懂台灣人用的繁體字嗎? 就是說一般的中國老百姓、普通人看到繁體字的文章到底是懂? 還是不懂? 大家怎麼看? 於 www.pttweb.cc -
#56.如果我們不發聲,繁體字可能會被世界完全遺忘(下)
不過中文解說只有給中國人看的「中國字」(簡體字)資訊而已,沒有針對台灣和香港的傳統漢字版解說資訊。 ... 簡体字――中国大陸・繁体字――香港、台湾. 於 www.thenewslens.com -
#57.[問卦] china不識繁體字的人很多嗎PTT推薦- Gossiping
他們要看懂繁體字是不是真的很難? ... 被大陸人嘴吃不起茶葉蛋我看了就他媽忍不住想回 ... xpsecret 07/28 23:30B站的都看得懂欸. 於 pttyes.com -
#58.中國人線上看
結婚嗎?好的! 连载至第20集 · 溫暖的甜蜜的. 连载至第36集 ... 於 chinaq.cc -
#59.簡體字「有看沒懂」 要學書寫難度高 - TVBS新聞
學校老師認為應該還是以正體字為主,他們上課不可能去教學生認識大陸的簡體字。 記者:「這個字是什麼你看得懂嗎?猜猜看是什麼意思? 於 news.tvbs.com.tw -
#60.人周注音2023
我说:每个大陆人脑袋里都自带“繁转简,简转繁”切换器他更惊讶:是吗? 我看过一篇文章说大陆人均认识的繁体字不超过1000个。 一个单人旁,右边一个“周”,念什么? 於 xxvideogamexx.online -
#61.为什么大陆人没有学过繁体字,却天生看得懂 - 网易
难道是因为我们骨子里流的是中国人的血,所以就天生会读这些繁体字吗? 答案当然是否定的,虽然繁体字比简体字多了很多笔画,但是在外形上还是非常相似, ... 於 www.163.com -
#62.怎樣看待簡體字? - 好讀
今日的中國小孩學英文應該也是一樣,草寫看得懂就行。字不多用print,字多就打,誰還手寫?如今除了老一輩不敢或沒碰過電腦的人,誰還用手寫簡體字,不都是用打的嗎? 於 www.haodoo.net -
#63.Re: [問卦] 大家覺得中國人看得懂繁體字嗎? - PTT評價
看板Gossiping標題Re: [問卦] 大家覺得中國人看得懂繁體字嗎?作者. A6. (短ID真好)時間 Oct 1 12:33:38 2021 推噓16 推:16 噓:0 →:26. 於 ptt.reviews -
#64.大陸人看得懂繁體中文嗎? - 閒聊板 - Dcard
還是會覺得字型差太多,很不習慣? 心情. 0. ・留言6. 於 www.dcard.tw -
#65.人民網_網上的人民日報
年輕演員、年輕觀眾、年輕的傳播方式,正全方位地注入這一古老的地方劇種,賦予更多可能。 譜寫人與自然和諧共生新的故事. 推進生物多樣性保護,需要提高社會各界保護生物 ... 於 www.people.com.cn -
#66.簡體字破壞中華文化?最早的「漢字簡化」,其實是國民黨提 ...
在中國大陸,看到街道上如果有繁體寫的招牌,或者餐廳用繁體菜單,都會 ... 台灣保留繁體字是一件很值得慶幸的事情,讓我們到了博物館還能看懂古代的 ... 於 crossing.cw.com.tw -
#67.大陸人看的懂繁體字嗎? - Mobile01
只要經過正常的教育(高中畢業),在城市生活。那麼,99%的繁體字都認識。畢竟常用漢字有一大半簡體和繁體沒有差別,剩下那麼很多還比較像,真正一點都不像的我估計 ... 於 www.mobile01.com -
#68.「一個中國」須有「一國一字」 - 海峽評論
我們說大陸推行「簡體字」,大陸說我們台灣使用「繁體字」,就這兩句話來說,恐怕 ... 大部分的台灣港澳及海外華人看來看去怎麼也不大容易看得懂的「簡體字」,但大陸 ... 於 haixia-info.com -
#69.黃秋生稱大陸人不懂繁體字引發網絡大戰 - BBC
香港知名演員黃秋生近日在微博寫道:「在中國寫中文正體字居然過半人看不懂,哎,華夏文明在大陸已死。」這番言論引起部分大陸網友批評,但黃秋生也 ... 於 www.bbc.com -
#70.打繁體字好嗎? - Language Forum @ LingQ
我觉得外国人的话,会写简体字,看懂繁体字,就很好了 ... 大家好,我是在美國的大陸人,最近一直在學習書寫繁體字,因爲就像大家都知道的繁體字更加美,而且是中華 ... 於 www.lingq.com -
#71.思兔閱讀-繁體中文免費小說網
思兔閱讀免費提供繁體玄幻小說,言情小說,都市小說,網遊小說,軍事小說等各類最新熱門小說免費無彈窗無廣告全文閱讀。分享最新熱門小說,共享小說閱讀快樂,盡在小說閱讀 ... 於 sto520.com -
#72.[問卦] 台灣人為什麼看得懂簡體字? - 看板Gossiping
很多大陸的APP或者網站都有一堆臺灣人出沒感覺完全能適應簡體字沒碰到有哪個臺灣人說看不懂的按臺灣人說法簡體字和以前的繁體字屬於人工斷代沒有邏輯 ... 於 www.ptt.cc -
#73.現代中國科學事業的拓荒者:盧嘉錫的故事◎繁體中文版
正在這時,一位身穿白色長衫的年輕人匆匆走進院子,幾步跨到樹下,雙眼噴火,怒視著張牙舞爪的入侵者。 ... 他執教嚴謹,為人正直,一向把讀書和做人的關係看得很重。 於 books.google.com.tw -
#74.建議把簡體字應用程式刪除 - Blizzard Forums
中國大陸的伺服器已經關閉簡體字應用程式也沒必要存在了以後的中文應用程式讓他就剩下繁體中文!据我所了解並非所有的大陸人都看得懂繁體中文這樣能 ... 於 tw.forums.blizzard.com -
#75.繁體字與簡體字的轉換
繁體字 與簡體字的轉換將要轉換的字句,放在上面文字區塊中,再按下適當轉換鍵即可. 轉換為: HTML. 於 120.101.70.8 -
#76.日本2023休假看這篇!日本、台灣、香港國定假日、連假資訊 ...
日本自由行前,一定要先查好行事曆,出國旅遊才可以能玩得盡興。現在趕快確認2023年台灣、香港、日本假期、節日行事曆,提早安排休假排定行程,來一場睽違三年終於回歸 ... 於 www.letsgojp.com -
#77.香港地區漢字認知及使用狀況調查問卷分析 - 澳門文化局
... 結,大部分香港人雖然能看得懂簡體字,但在日常生活中還是喜歡和習慣使用繁體字書寫。 ... 在出生地方面,20人來自大陸,佔調查人數5.71%;328人來自香港,佔調查 ... 於 www.icm.gov.mo -
#78.每次我和大陸人閒聊的時候我使用正體字好像是得罪了他們
如果一个大陆人用繁体字他们就觉得这个人装逼。 ... 學簡體字不見得看得懂繁體,就像很多繁體使用者也不一定看得懂一樣我剛好都懂,所以都會使用. 於 www.reddit.com