DVD lag的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列懶人包和總整理

DVD lag的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦LiveABC編輯群寫的 LiveABC看影片學英語 觀光旅遊英語通(點讀擴編版)【書+ 1片DVD互動光碟(含課文朗讀MP3)+「圖解單字&實用句」隨身手冊】 和William Ryan的 全世界都在用的英語旅遊會話8000都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自希伯崙 和我識所出版 。

國立雲林科技大學 工程科技研究所 陳一通所指導 唐仲宏的 單相無刷直流風扇馬達於啟動, 運轉效率, 及軸向振動之優化設計 (2019),提出DVD lag關鍵因素是什麼,來自於單相無刷直流風扇馬達、轉向識別、反電動勢檢知、智能啟動、電磁制動、無感測、有限元素法、振動與噪音、軸向磁力與漣波。

而第二篇論文國立中央大學 中國文學系 萬金川所指導 趙淑華的 《維摩詰經》諸本對勘及研究──以〈法供養品〉及〈囑累品〉為中心 (2018),提出因為有 層積之作、原始文本、系譜、拉赫曼方法、互文性、互文分析、套語、引文、甘珠爾系譜、日本古寫經、西藏西部寫本、于闐語文獻的重點而找出了 DVD lag的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了DVD lag,大家也想知道這些:

LiveABC看影片學英語 觀光旅遊英語通(點讀擴編版)【書+ 1片DVD互動光碟(含課文朗讀MP3)+「圖解單字&實用句」隨身手冊】

為了解決DVD lag的問題,作者LiveABC編輯群 這樣論述:

  具備優秀的英語能力已經愈來愈重要,英語學習也蔚為一股風潮,英語已然成為邁向成功的必備利器。除此之外,英語教育的啟蒙也開始往下扎根,國小就已經開始英語教學,擁有良好的學習工具是啟發學習動力的重要條件,不但內容要生動活潑,學習方式更要能與環境結合,讓學習者能從各種使用情境中輕鬆學習。琅琅上口,就像學母語一樣自然。   八大精選主題 玩到哪英語就說到哪   本書是特別針對出國旅遊所編寫的英語工具書,共分為八大主題、58個單元,包含行前規劃、機場英語、飯店英語、旅遊英語等實用內容,涵蓋了各種出國時會面臨的情境:在機場、海關、旅館、各景點等地會遇到哪些狀況;如何解決旅途中吃喝、交通、

住宿、購物的問題;東西掉了怎麼辦;途中生病又該如何處理等問題情境。毎個單元一開始都會有英語圖解教學,讓你輕鬆記憶重要單字或詞彙,進入對話前都會有一小段情境的描述,讓讀者能夠迅速理解這裡的對話是要用在哪種場合或是情境;每篇對話都會有「重點筆記」,彙整重要字彙、片語、文法和例句的說明   例如:   carry-on隨身攜帶的小行李   carry-on是可數名詞,唯一當名詞使用是在搭飛機時,一般情況則當形容詞。   You should put all your important items in your carry-on.   你應該把所有重要的東西都放在隨身攜帶的小行李裡。

  書中還增加了旅遊經驗談,包括了心得分享、旅遊小提醒、旅遊報你知等的資訊,再加上 「天ㄚ ! 我也要」的學習補充包,讓讀者在學習英語時,等於也跟著書中到美國遊歷了一番。像是洛杉磯、拉斯維加斯、大峽谷及紐約等,這些是大家去美國玩時一定不會錯過的大城名勝,也都規劃在書裡的旅遊路線中。   例如:   Travel Type 旅遊種類   Cruises and Vacation Pkgs 郵輪旅遊及度假套裝行程   Vacation Pkgs Only 僅限度假套裝行程   Tours Only 僅限旅行團   真人影片、互動家教,英語強效學習!   本書所有的情境對話皆

由美籍老師編寫而成,用字遣詞口語自然,是最道地的美語,可學會實用的應對問答,對話中一些實用的片語或句子,也列舉出相似的用語,同時學到各種類似的說法。更重要的是,還搭配真人演出影片的互動光碟,不僅可以訓練聽力,更可以藉由模仿去學習純正的美語口音,不會陷入只會閱讀,說、聽的能力卻無法精進的窟臼。是一本兼具旅遊工具書性質與英語學習功能的實用書,點讀擴編版還可使用點讀筆隨點隨讀,走到哪學到哪,從計畫要去玩的那一刻起,就幫助你解決這一路上大大小小的事情,出國帶這本就對了! 四大教學特色:   1.真人情境影片,身歷其境快速學習。   2.實物實景圖解,單字好記好背。   3.旅遊相關資訊補充,

出國一本搞定。   4.八大主題內容,吃喝玩樂全都包。

DVD lag進入發燒排行的影片

PC DIY 電腦保養【 PC 電腦主機清潔.玩遊戲 LAG】.主機過熱 CMOS電池更換
https://www.youtube.com/watch?v=fbw-RlJzFQw
PC DIY 電腦Power更換【 電源供應器瓦數騙很大? 】10年前350W與現代500W分解比較
https://www.youtube.com/watch?v=ZXxwc4gTGM8
PC電腦報廢了.分解胡亂拆【硬碟分解.Power 分解比較.電腦回收分類】
https://www.youtube.com/watch?v=zwMVTQVn7rE

單相無刷直流風扇馬達於啟動, 運轉效率, 及軸向振動之優化設計

為了解決DVD lag的問題,作者唐仲宏 這樣論述:

本文主要分為三個面向探討單相無刷直流馬達在冷卻風扇領域的應用。第一部份針對馬達在啟動之前不同之初始狀態作分析,進而提出一種智能啟動策略,單相無刷直流風扇馬達啟動前的初始狀態,可能包括靜止與具有自我旋轉(動態)的狀態,而自我旋轉又可能包含正向或反向旋轉,本文所提出之智能啟動法將先針對風扇馬達之初始狀態予以識別,再決定適當的啟動程序,以因應不同的初始條件。而在典型的單相無刷直流電機的設計中,霍爾信號與反電動勢之間的相位關係將用來識別馬達之自轉方向;此外,在無霍爾傳感器的應用中,則將利用由不等氣隙所產生的不對稱反電動勢波形於旋轉方向的識別。第二部分研究單相無刷直流風扇馬達的運行效率。馬達定子繞組的

電感會導致電流滯後於反電動勢,且此滯後將導致風扇馬達的工作效率下降。本文提出了一種低成本、結構簡單且效率更高的方法來進行自動相位補償。自動相位補償利用反電動勢和繞組電流的相位差檢測,然後在具有相位超前的條件下自動切換功率電晶體,以消除電流滯後。其主要的做法為控制繞組電流與反電動勢電壓使其兩者之間的零交越點同步,而達到運行效率的優化。而所採用的繞組電流零交越點間接檢測法可在避免電流傳感器所產生的額外功率損耗的前提下檢測到電流零交越點;另外,透過特殊位置擺置的霍爾元件位置,其霍爾信號的切換(上升/下降沿)邊緣可直接反映出反電動勢電壓之零交越點。第三部分討論單相無刷直流馬達的軸向磁力及其對軸向振動與

噪音之影響。產生軸向磁力的典型方式是利用永久磁鐵之向上偏移量來設計,其在軸向產生不對稱的磁通而產生軸向磁力,此偏移量為單相無刷直流薄型風扇馬達中的永久磁鐵相對於定子之向上偏移距離。另一種特殊的方法是在永久磁鐵下方間隔一氣隙的位置增加一個導磁材料,以產生另一個磁路而產生另外之軸向磁力。軸向磁力及其漣波是薄型風扇設計中的重要因素,並將進一步影響噪音和軸向振動的表現。在本項研究中,利用定子鐵心和下部鐵板所產生的磁力漣波之間的相位相反之特性,通過抵銷效應優化了總軸向磁力的波動,同時保持了所需之磁力平均值。

全世界都在用的英語旅遊會話8000

為了解決DVD lag的問題,作者William Ryan 這樣論述:

本書特色   無論是到英語系或非英語系國家  任何場合、任何地點、任何時間  《全世界都在用的英語旅遊會話8,000》  讓你「輕鬆學、臨時用、迅速查、隨時聽、方便拿」   史上最「玩」全的英語旅遊會話書,獨家附贈史上最長中英文會話23小時MP3,讓你「玩遍五大洲、玩遍全世界」   「史上最強」的旅遊英語會話書,讓你「輕鬆學、臨時用、迅速查、隨時聽、方便拿」,盡情享受出國旅遊的樂趣。   《全世界都在用的英語旅遊會話8,000》一書包含12個主題、174個模擬情境和8,000句實用英語會話。內文章節主題式編排,快速查找,馬上找到需要的那句話。中英文對照23小時MP3,讓你坐著聽、站著聽、躺著聽

、邊走邊聽,隨時隨地都可以學習到最標準道地的英語旅遊會話,幫你解決臨時需要的那句話,讓你旅遊暢行無阻,玩遍全世界。 出國旅遊必玩5大招 第1招 玩出最完整的旅遊會話書   全書包含12個主題、174個模擬情境和8,000句實用英語會話。從出發前的行程規劃到回國後的經驗分享,任何旅遊大小事一併收錄。主題式編排,快速查找,馬上找到需要的那句話。 第2招 玩出最有效的旅遊會話學習法   獨創「關鍵字 / 句學習法」。本書特別標示出每句會話中的關鍵字或關鍵字,讓讀者可依自身所需立即的更換,以應臨時所需的各種狀況。即使整句英文不會唸也可以跟老外溝通無礙,絕對不會雞同鴨講。 第3招 玩出最道地的旅遊會話

  《全世界都在用的英語旅遊會話8,000》書中收錄近8,000句旅遊英語會話,句句皆由老外親自編寫,要學就學最道地的老外旅遊會話,向中式、台式、韓式、日式旅遊英語會話說掰掰。 第4招 玩出最標準的旅遊會話   獨家附贈旅遊會話中英對照MP3。全國唯一將旅遊會話中英文一併收錄於長達23小時的MP3。另外搭配書上語調標示小提示,保證說出像老外一樣標準的英語會話。 第5招 玩出最專業的旅遊知識   史上最強的英語旅遊會話書,除了收錄實用道地的旅遊會話以外,還有專業的航空知識、地理常識和國外旅遊須知。就連導遊領隊也都爭相購買的一本旅遊會話書。   導遊、領隊、背包客、留學生、各大留學代辦中心、旅行社

一致推薦的旅遊必備英語會話書!!   不論你是參團旅遊、自助旅行、出國留 / 遊學或是最近最夯的打工渡假背包客《全世界都在用的英語旅遊會話》一書絕對是此趟旅程中不可或缺的行李之一。本書教你從計劃出國到在國外旅遊時會發生的任何情境對話全都幫讀 者集結成冊,讓讀者出國旅行再也不是夢想。有了這本英語旅遊會話書之 後,讀者可以馬上規劃自己的行程表,立即出團。   坊間最超值的英語旅遊會話書:1書+1MP3+1防水書套,出國旅行帶這本就GO!!   出國旅遊還在擔心語言不通的問題嗎?《全世界都在用的英語旅遊會話8,000》這次幫你解決所有語言上造成的困擾,讓你可以盡情享受出國旅遊的樂趣。書中收錄近8,0

00旅遊會話,句句都是由老外親自撰寫,絕對實用、絕對道地。另外,隨書附贈1MP3,收錄全書的中英文會話,即使書本不在身邊也可以聽MP3學會話。更可以利用搭飛機、走路或坐車等零碎時間聽MP3讓自己隨時隨地都身處在英語環境中,培養英語聽說習慣。從此以後出國再也不怕雞同鴨講會錯意或比手劃腳溝通不良。《全世界都在用的英語旅遊會話8,000》絕對是必備的旅遊指南。專為旅行者設計大小開本,讓你可以放在托運行李或是隨身包包都不嫌重。另附防水書套可增加書籍的使用效益。   ◆本書附贈之MP3光碟片,因內容量大,故使用DVD光碟片壓製。  ◆播放前請確認播放器為可讀取DVD且可支援MP3的設備。  ◆若設備不支

援,您也可直接打開資料夾,將其中的檔案抓到電腦裡,再自行轉存至所需的播放器。如造成您的不便,敬請見諒。 作者簡介 William Ryan   Dr. William Ryan出生於美國費城,在賓夕法尼亞州長大。他曾在美國夏威夷及各地與義大利等地生活、工作和求學。來台灣以前,曾在美國擔任醫生長達20多年主治脊髓方面的問題。Dr. William Ryan來台教授英文已有十年之久;曾於景文科技大學應用語文系擔任助理教授一職,目前則是從事第二外語的教學工作,同時兼任作家撰寫旅遊與健康方面的書籍。Dr. Ryan在每本書裡都融合了自己的專業與經驗,並由衷希望每一位讀者都能喜愛這些作品。如有任何問題,

Dr. Ryan歡迎讀者們寫信至[email protected]。 Unit 1 出國前作業Preparation for Traveling 1 找旅行社 Looking for Travel Agent 2 行程規劃 Itinerary 3 申請護照 Passport Application 4 申請簽證 Visa Application 5 旅遊健康 Travel Health 6 訂機票 Ticket Booking 7 訂飯店 Hotel Booking 8 行前說明會 Orientation 9 行李準備 Luggage Preparation 10

預算與費用 Budget and Expense Unit 2 在機場at the Airport 1 櫃台報到 Check-in 2 班機錯過 Missing a Flight 3 班機延誤 a Delayed Flight 4 更換班機 Changing a Flight 5 劃位 Window / Isle Seat 6 護照遺失 / 過期 Lost / Expired Passport 7 行李託運 Transporting Luggage 8 行李超重 Overweighed Luggage 9 海關安全檢查 Immigration and Customs

10 搭乘航廈接駁車 Taking the Sky Train / Shuttle Bus between Terminals 11 候機室 / 貴賓室 Airport Lounge / VIP Room 12 免稅商店 Shopping in Duty Free Stores 13 機場通知廣播 Announcement at the Airport Boarding Unit 3 登機 Boarding 1 安檢 Dealing with Security 2 登機廣播 Announcement for Boarding 3 找位置 Finding Your Seat 4 換

位置 Switching Seats 5 飛機起飛前廣播 Announcement before Taking off 6 機上餐點 Meals on the Plane 7 請空服員幫忙 Requiring Help from the Cabin Crew 8 購買機上免稅商品 Buying Duty-Free Goods on the Plane 9 機上禮貌 / 飛行壓力 Airplane Etiquette and Dealing with Stress 10 身體不適 Feeling Sick 11 飛機降落前廣播 Announcement before Landing

Unit 4 下飛機 Getting off a Plane 1 下飛機 Getting off a Plane 2 轉機 Transferring 3 行李領取 Receiving Your Luggage 4 行李遺失 Missing Luggage 5 接機 Getting Pick-up at the Airport 6 搭乘機場接駁車 Taking Shuttle Bus from the Airport 7 離開機場 Leaving the Airport 8 客訴航空公司 Complaining about Airline Service Unit 5 旅

行類項 Responsible Travel 1 生態之旅 Eco Travel 2 醫療之旅 Medical Tourism 3 帶幼童或嬰兒旅遊 Traveling with Small Children and Babies 4 出國深造 Studying abroad 5 遊學 Learning Tour 6 暑期實習或國外工作 Summer Internships / Working abroad Unit 6 住宿 Accommodations 1 抵達飯店 Arriving at Hotel 2 房價詢問 Inquiring about Room Vacanc

y 3 登記住宿 Check-in 4 行李搬運 Porter 5 飯店週邊設施 Hotel Facilities 6 飯店餐廳 / 酒吧 Restaurant / Bar 7 客房服務 Room Service 8 加床位 / 換房間 Adding / Changing a Bed 9 退房 Check-out 10 青年旅舍 Hostel / YHA 11 租房間 House / Room Leasing Unit 7 娛樂 Entertainment 1 旅客服務站 Information Center . 詢問景點介紹 Introducing Scenic Spo

ts . 詢問交通資訊 Inquiring about Traffic Information . 注意事項 Notice . 詢問 / 參加一日遊 Day Tour . 優惠券 Coupon . 地圖 Map 2 逛街購物 Going Shopping . 國外購物與顧客保護 Shopping abroad and Consumer Protection . 百貨公司 Department Store . 藥妝店 Pharmacy . 夜市 Night Market . 跳蚤市場 Flea Market / Sunday Market . 超級市場 Supermar

ket .挑選 Selecting Purchases . 推薦 Recommendation . 試穿 Trying on . 化妝品 Cosmetics . 詢問價錢 Price: Sale / Discount . 殺價 Bargaining . 訂購 Ordering . 宅配寄送 Sending . 結帳 Paying . 包裝 Packing . 退換貨 Refund / Exchange . 偽造品 Counterfeit Goods . 紀念品 Souvenirs . 退稅 Value Added Tax Refund 3 交朋友 Making

Friends . 找當地人當朋友 Rent a Local Friend .交新朋友 Making New Friends . 表白 One's Heart Confessing . 文化差異 Cultural Diversity . 自我介紹 Self-Introducing . 引薦 / 打探他人 Introducing Others . 詢問聯絡方式 Making Contacts . 聊天 Conversation . 抱怨 Complaints . 意見不合 Various Opinions . 約會 Dating 4 參加一日遊 Joining a Da

y Tour . 集合時間、地點 Time / Place Gathering . 購票 Buying Tickets . 拍照 Taking Photos . 參觀博物館 Museum, Art Gallery, Memorial Hall . 參觀著名景點 Natural Scenery, Park Farmland, Village, Tribes Cathedrals,Schools, Historic Spots . 參觀工廠 Jam Factory, Winery, Chocolate Factory,Manufactories . 植物園、花園 Botanic G

ardens, Flower Lands . 葡萄園 Vineyard . 遊樂園 Amusement Park . 動物園 the Zoo . 野外看老虎 Wild Tigers . 騎馬 Horseback Riding . 海邊 the Ocean / the Beach . 露營 Camping . 登山 Mountain Climbing . 按摩 Visiting a SPA Unit 8 飲食 Eating 1 找餐廳 Restaurant 2 訂位、帶位、候位 Reservation, Waiting, Leading to the Table 3 餐點

介紹、詢問 Asking about / Recommending a Dish. 4 點餐 Ordering 5 內用 / 外帶 Dine in / to Go 6 送錯餐點 Wrong Delivery 7 買單 Paying the Bill 8 傳統小吃 Traditional Food 9 咖啡店 Coffee Shop 10 酒吧 Bar / Pub Unit 9 交通工具 Transportation 1 大眾交通工具 Mass Transportation 2 買車票 Buying a Ticket 3 查票 Inspecting a Ticket 4 時間

表 Timetable 5 車站(站牌)詢問 Inquiring Stops / Directions 6 租車 Renting a Car 7 租腳踏車 Renting a Bicycle 8 步行 Walking 9 交通狀況 Traffic Information Unit 10 節慶 Festival & Party 1 新年 New Year 2 情人節 Valentine's Day 3 復活節 Easter Day 4 愚人節 April Fool's Day 5 萬聖節 Halloween 6 聖誕節 X'mas 7 節禮日 Boxing Day

8 國慶日 National Day 9 美國假日 American Holidays 10 嘉年華 Carnival 11 週年紀念日 Anniversary 12 生日 Birthday 13 婚禮 Wedding 14 演唱會 Concert 15 祝賀 Congratulation 16 野餐 BBQ / Picnic Unit 11 緊急急救站 Emergency 1 兌換外幣 Currency Exchanging 2 購買旅行支票 Traveler's Check 3 開戶 Opening an Account 4 領錢 / 存錢 Depositing S

avings / Withdrawing 5 護照遺失 Passport Loss 6 小孩走失 Lost Child 7 遇到惡犬 Dealing with Aggressive Dogs 8 搶劫 Robbery 9 迷路 Getting Lost 10 車故障 Car Breakdown 11 交通事故 Traffic Accident 12 醫護站 Medical Center / Hospital 13 警察局 Police Station 14 郵局 Post Office 15 打電話 Making Phone Calls Unit 12 其它 Oth

ers 1 退居他國 Retiring to a Foreign Country 2 不同文化間的溝通、體認與區別 Intercultural Communication, Awareness and Differenece 3 國外安全 Safety abroad 4 異國之旅 Exotic Tour 5 時差 Dealing with Jet Lag 6 一個人旅行 Traveling alone 7 外太空之旅 Traveling to Outer Space 8 旅遊經驗 Traveling Experience 9 渡假旅遊分享 Sharing Travel

ing Experience 10 小費 Tips 11 搬遷到美國 Moving to the United States 作者序   When I was approached with the possibility of writing a book on "Travel English" I immediately started thinking "How can I add something fresh to this already well-reviewed topic?" Before long I had the idea that I could incor

porate real, useable information about traveling and manage to stay within the confines of the phrasebook format. Another idea was to come up with a few less common, perhaps slightly unusual headings for some of the sentences, in addition to the usual garden variety topics. You will notice a few "of

f-beat" travel items. You may also notice that the text moves freely between dialogue and narration. In some cases the topic merely provides a broad context for sentences. This skip-around, globe-trotting spirit of adventure is what travel is all about and the "armchair", virtual-type travel employe

d here is no different. So indulge your indecent lust for leisure travel as you sit back and take in the sites, if not the sounds, save the phonetic fettles of your favorite foreign fantasy. Who knows, you might even learn some English.   當出版社跟我聯繫討論撰寫一本關於旅遊英語的書籍時,我馬上開始思考「該如何為這已經經過一番討論的主題加入新穎的東西?」。不久

以後,我便想到可以加入真實、有用的旅遊資訊,並將內容設定在慣用語的格式架構下。除了一些較為普遍的各類主題以外,我也替一些較不常用且特殊的主題設計情境會話。所以讀者在書中會看到一些較為不同的旅遊會話主題,也會發現這些內容不受限制而以對話或敘述的方式呈現。而在某些主題的情境下,則是僅提供概括性的句子。這種跳躍性趴趴走的冒險精神正是所謂的旅遊,而透過本書中未親自走訪的虛擬旅遊也是如此。就讓自己好好坐下來享受一趟愜意的旅程吧。即便沒有喧鬧聲,也別忘了保有你最喜愛的異國腔調。誰知道呢?或許你會認識甚至學到一些英語。 William Ryan

《維摩詰經》諸本對勘及研究──以〈法供養品〉及〈囑累品〉為中心

為了解決DVD lag的問題,作者趙淑華 這樣論述:

本文旨在針對漢譯《維摩詰經》〈法供養品〉及〈囑累品〉的經文,進行「資料整理」及「研究」,同時也兼及第一品「通序」的部分內容。其中「資料整理」部分是針對梵、藏、漢諸本進行版本斠讎、傳本對勘、梵藏本語詞釋義、語法解析和貼近原文的白話翻譯,必要時也作了相關深入研究及補充說明。至於「研究」則順著斠讎及對勘所引發的問題,亦即斠讎對勘結果所顯示的「版本源流關係」及「傳本出入狀況」為何,而進一步開展出如下的討論。首先,為了找出考察《維摩詰經》諸本變化的有效方法,本文回顧了前賢的研究。結果發現:百餘年來的佛典形成史研究,一直都是遵循著佛典是一層積之作的原則,進而試圖還原佛典原貌,推演層積過程。但學者已證明過

去利用對勘諸本來找尋原始文本是行不通。相對地,「互文性」概念卻很符合佛教文本形成與發展的狀況。因此,筆者從L’intertextualité一書所談的三種分析互文的能力,推衍出分析互文的三個步驟,以此作為本文考察傳本變化的方法。接著,為抉擇出互文分析的合適對象,以便有效探究《維摩詰經》諸本的變化,本文也考察學者對經文改造及增廣的研究。結果發現:常被重複引用的套語,正是大乘經典中經常發生改造及增廣之處。誠如學者所言,套語的定型狀況會反映文本時代、地域、所屬部派,考察套語可了解文獻的成立狀況、傳播過程及所屬部派。因此,套語很適合作為互文分析的對象。找出方法及對象後,接著本文便著手說明《維摩詰經》各

傳本的版本現況。其中不僅指出于闐語寫本年代是五、六世紀,也運用「版本對勘法」判定本文所用的兩個日本古寫經應是抄自《開寶藏》系的刊本。此外,也利用本文整理好的校勘資料,說明敦煌寫本及西藏西部寫本等本的書寫和拼字的特徵,以及翻譯和經文內容的狀況,然後歸納出藏譯本的特色。最後,藉由傳本間的異文,本文做出傳本系譜,因而得知《維摩詰經》諸本主要分兩大系:支謙及羅什譯本一系,其他諸本一系。再者,透過套句的互文分析,也得知此經編輯者相當熟悉聲聞經。文中日常對話的慣用語和已發展完成的法數套語,較不會再變化。相對地,堆疊同義或近義詞的詞組,以及由數個句子組成的套式,其「動態性」則特別明顯,最容易隨著流傳而繼續受

到編輯,內容由簡變繁。但是,也因文本有相互模仿引用的「互文性」,從而促使流傳中的佛教文本不斷發生變化,但又不約而同地朝著法數的統一、句式的固定等等口傳文獻特點走去。