闇影詩章抄牌網的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦NeilMacGregor寫的 看得到的世界史(下冊):99樣物品的故事 你對未來會有1個答案 和谷崎潤一郎的 武州公祕話都 可以從中找到所需的評價。
這兩本書分別來自大是文化 和遠流所出版 。
看得到的世界史(下冊):99樣物品的故事 你對未來會有1個答案
為了解決闇影詩章抄牌網 的問題,作者NeilMacGregor 這樣論述:
(暢銷五萬本紀念版) 大英博物館與英國國家廣播公司合力打造的曠世鉅著, 《紐約時報》整版報導: 全世界只有大英博物館能辦到的世界史撰寫計畫……。 很可能是人類歷史上空前絕後的一項成果。 這是一本用100樣物品貫串世界歷史的故事書。 大英博物館館長親自撰寫,動員100位館員、時間長達四年, 從大英博物館800萬件館藏挑出100件最有代表性物品,採訪專家超過四百位 (遍及雕塑家、音樂家、畫家、醫學權威、人類學家、漢學家……大多不是歷史學者)。 ◎本書以廣播形式播出時,吸引了英國1,100萬人口同時收聽。 ◎英國各大暢銷書排行榜冠軍,超過八週。
◎美國版上市第一週立刻打進紐約時報非小說類暢銷排行榜,超過四個月。 ◎Amazon.com網路書店前五十大暢銷書。 你所熟悉的世界史肯定是這樣: 一個國家、一段時間、一些大人物,寫下一個大事件。 但是,本書不這樣講故事。 麥葛瑞格館長說,因為「歷史是勝利者寫的,只有勝利者知道怎麼運用文字時, 歷史更可能被有意或無意的扭曲。失敗者的社會遭到征服或摧毀時,經常只剩下 他們的器物能夠述說他們的故事。」 因此,大英博物館展開這個計畫,用文物讓我們看到歷史。 於是,這一部由大英博物館打造的巨著,顛覆了所有人的想像,挑動了千萬人的好奇心。因為我們這才知道:
◎兩百萬年前出門旅行,該帶什麼?答案是手斧。帶著它,人類的祖先從非洲走出來,到了亞洲、歐洲,所以,這個發明是人類科技史上的大躍進。 ◎一個流浪漢在東非海岸邊撿到一千年前各式各樣的碎陶片,使得專家證明世界早就是平的。整個印度洋根本就像「地中海」一樣,因為中國、印尼、印度、波斯灣和東非之間,定期貿易的船隻早就頻繁穿梭,把原料和成品流通到很遠的地方。 ◎一個北美的水獺菸斗,說明了我們的祖先至少在兩千年前就開始抽菸。這年頭公共場所禁止吸菸,但當時反而是一種公開場合的宗教性神聖行為。難以想像吧? 本書的基礎是由大英博物館和英國國家廣播公司旗下的BBC Radio 4聯袂
打造。 緣起於館長麥葛瑞格受BBC電臺邀請,上節目解說幾個館藏,不料大受聽眾好評, 2011年5月創下高達1,100萬人收聽新紀錄, 於是產生了用電臺節目介紹大英博物館館藏的偉大計畫, 而這本書就是創下歷史紀錄的成果。 本書共分二冊,上冊從作者序到第50章,下冊從第51章到第100章。 各界推薦 建中退休歷史老師、故宮博物院資深導覽志工/周志宇 知名作家、節目主持人/謝哲青
闇影詩章抄牌網進入發燒排行的影片
#闇影詩章 #Shadowvesre #龍族牌組
小嵐FB粉絲團:https://www.facebook.com/lanaiyulol
實況網址:http://www.twitch.tv/lanaiyu/
Discord群:https://discord.gg/VydCVdN
合作請洽:[email protected]
其他SV牌組:https://goo.gl/dvNwNf
武州公祕話
為了解決闇影詩章抄牌網 的問題,作者谷崎潤一郎 這樣論述:
天文十八年(一五四九)。日後以勇猛殘虐行狀令世間驚顫的武州公,此時乃身為人質的十三歲少年。困於即將陷落的牡鹿山城,某夜,在闇黑倉庫搖曳燈燭底下,目睹異樣的死亡之美──少年初萌的青春慾望,自此埋植了被虐性變態的恐懼與妄想…… 耽美名家谷崎潤一郎設定戰國時代為背景,以虛實交雜的考據史料、畸絕奔放的驚人異想,古文白話操縱自如,織出艷絕流暢的短篇傳奇,直探人性慾望之幽微邊角。 本作於昭和七年(一九三二)初刊《新青年》雜誌,連載搭配的木村莊八插畫亦一併收錄。 政治大學新聞系副教授柯裕棻:「谷崎潤一郎筆下的感官世界真是美得難以逼視。」 政治大學台灣文學研究所助理教授紀大偉:「《武州
公秘話》以古雅的文體說出前衛的故事──古雅和前衛並置,固然是一大矛盾,一大諷刺,但谷崎就愛矛盾諷刺。」 出版緣起 花,讀如hana。 文學如花,燦爛如霞,皆為心血澆灌所成; 朝花夕拾,春泥轉護,而有年歲如期的綻放。 從古典到現代,從大眾文學到純文學; 從俳句到物語,從小說精選到名家名著, 【花】系列為你呈現奼紫嫣紅的日本文學面貌。 作者簡介 谷崎潤一郎 明治十九年(一八八六)生於東京日本橋,昭和四十年(一九六五)謝世。東京帝國大學國文科中輟。明治四十三年(一九一?)初試啼聲,發表短篇小說〈刺青〉〈麒麟〉,永井荷風盛讚,從此確立文壇地位。 除小說、隨筆,亦創作戲曲。初期文風
屬耽美派一支,隨生涯轉折迭有變遷;兼納古今文體、俚俗方言,以端麗文風鋪陳出充溢著豐潤官能美與陰翳古典美之綺想世界。《癡人之愛》《春琴抄》《細雪》《瘋癲老人日記》等名作具藝術高度而雅俗共賞,出手盡皆不凡。 除獲頒每日出版文化賞、朝日文化賞、文化勳章、每日藝術賞,亦得世界文壇敬重,受諾貝爾文學獎提名,任美國藝術暨文學學院(American Academy of Arts and Letters)名譽會員。 譯者簡介 張蓉蓓 輔仁大學日文系夜間部學士,日本熊本大學文學碩士,二松學舍大學文學博士,專攻日本平安朝和歌。現任輔仁大學日文系專任助理教授。 撰有日本文學導讀十餘篇,譯有《夢十夜》《
古今和歌集》等,並為《百人一首》作全譯注;作品尚有小說《相思與君絕》《催嫁》等,並曾獲教育部創作文學獎短篇小說獎佳作。 多情傻氣的牡羊女,古典中毒活人之一。最大的心願是趕快提早退休,好專心寫官能小說。 推薦者簡介 紀大偉 台大外文系學士碩士,美國加州大學洛杉磯分校(UCLA)比較文學博士。在美東教書五年後,現任教於國立政治大學台灣文學研究所。曾獲聯合報文學獎等。小說集《膜》日文譯本已出版。