翻訳中国語的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦濱川真由美,蔡麗玲寫的 新日檢JLPT N4 N5鍵單字2,500+N4關鍵540題快速過關【網路獨家套書】(3書+2CD+1主考官一定會考的單字隨身冊+「Youtor App」內含VRP虛擬點讀筆) 和こんどうともこ的 40天搞定新日檢N3單字(隨書附作者親錄標準日語朗讀音檔QR Code)都 可以從中找到所需的評價。
另外網站LINEの通訳機能を利用する|LINEみんなの使い方ガイド也說明:③ 多言語(英語、韓国語、中国語)に対応しています! ... 翻訳したい言葉を送信すると、自動翻訳をしてすぐに返信が来ます。 interpretation_2.jpg ...
這兩本書分別來自我識 和瑞蘭國際所出版 。
輔仁大學 日本語文學系碩士班 坂元小織所指導 曹榮晙的 津島佑子與申京淑的比較研究 -東亞女性作家的書寫表現- (2014),提出翻訳中国語關鍵因素是什麼,來自於津島佑子、申京淑、東亞女性作家、女性與家族、近現代史的重新審視。
最後網站翻訳者が選ぶ!無料で使える中国語翻訳アプリとサイト6選 ...則補充:翻訳 者が選ぶ!無料で使える中国語翻訳アプリとサイト6選!特徴を徹底解説 · COTOHA Translatorhttps://www.ntt.com/business/services/application/ai/ ...
新日檢JLPT N4 N5鍵單字2,500+N4關鍵540題快速過關【網路獨家套書】(3書+2CD+1主考官一定會考的單字隨身冊+「Youtor App」內含VRP虛擬點讀筆)
為了解決翻訳中国語 的問題,作者濱川真由美,蔡麗玲 這樣論述:
想要日檢一次過關, 就要「背單字」、「寫試題」! 單字量是取分關鍵! 影響聽力、 閱讀的解題速度與精準度 先掌握取分關鍵單字, 再用5回試題實戰演練, N4 N5合格,勝券在握! 主考官的《新日檢JLPT N4N5關鍵單字2,500》 網羅N4N5必出單字 ,每個單字都有詳細說明: 「重音+音檔」——發音標準、 「例句+情境」——使用正確、 「近似、相反、相關單字」——大量記憶, 為日文能力打好扎實基礎! 日檢名師的《新日檢JLPT N4關鍵540題》 必要的知識&解題技巧, 充實的練習&題目
解析, 用5回模擬試題有效鍛鍊實戰能力! 單字一應俱全! 試題面面俱到! 雙管齊下牢固記憶,讓知識深植腦內, 破解N4 N5考試的祕密,向滿分邁進! 《新日檢JLPT N4N5關鍵單字2,500:主考官的單字庫完全收錄,新日檢N4N5快速過關!》 內含學習課本+主考官一定會考的單字隨身冊+1CD+VRP虛擬點讀筆 1. 電腦交叉比對加上日檢名師,嚴選最關鍵單字。 2. 自他動詞、一二三類動詞、重音、動詞9大變化等,單字資訊通通有。 3. 附贈的虛擬點讀筆App,沒有CD播放器也能用手機就能輕鬆聽音檔,聽力最即時。 4. 所有單字都
附有例句,每個例句都是生活、報章雜誌常出現的。 5. 列出單字可能出現情境,碰上聽力及閱讀題時,自然聯想作答反應快。 6. 特別附贈主考官一定會考的單字隨身冊,隨身攜帶,走到哪背到哪。 完整收錄主考官的單字庫,不怕背錯單字,不用擔心考的都不是自己背的,不浪費任何一點時間!就是要給你高效率!高命中率!高報酬率!讓你邊背邊讚嘆:「這本書怎麼都知道我想要什麼!」。 ★★★王可樂老師都好評推薦★★★ 連王可樂老師都推薦的「新日檢N4 N5單字書」,快跟著王可樂老師一起學好日文:www.facebook.com/wangcolaneko/,考取日檢合格證書就是這麼簡單!
《新日檢JLPT N4關鍵540題:文字、語彙、文法、讀解、聽解一次到位》 內含5回全真模擬試題+解析+1CD 1. 彙整近年考題趨勢,嚴選必考的新日檢N4題型。 2. 精準解題技巧與解析,掌握新日檢N4考題的奧妙。 3. 仿照官方規格的全真模擬試題,臨摹考場流程,正式上場不緊張。 4. 附贈每日學習進度表及考前關鍵進度表,掌握學習進度。 蔡麗玲老師豐富的日文教學經驗,加上來臺二十年餘年的濱川老師,深入研究新日檢題目,致力協助臺灣考生突破盲點,並分析新日檢題目與臺灣學生最容易失分的陷阱題,整理出戰勝新日檢N4N5試題及攻略,完全符合日本國際基金及國際教育支援協會
的出題趨勢,只要你每日18題,每天練習30分鐘,並且搭配最強名師教授詳盡解析及獨特解題技巧,新日檢JLPT N4N5合格證書,必定輕鬆到手! 突破新日檢N4的3大部分的合格關鍵── 1. 言語知識(文字‧語彙‧文法) 寫試題不只是練習,為了達到紮實的學習成效、透徹理解錯誤地方,在練習完試題後,將混淆或理解錯誤的單字整理到筆記本中,隨時翻閱,直到答對題目至完全理解後,就會發現筆記分量愈來愈少,掌握N4的必考詞彙,輕鬆放入記憶口袋裡。 2. 讀解 N4需要了解基本語彙、漢字,並看懂貼近日常生活相關話題之文章,因此平時多閱讀日文文章,並且練習用平假名、漢字等不同方式重
複閱讀,對於提升閱讀速度與理解力會很有幫助。除了平日閱讀,模擬試題更是不可少,在寫完試題後,要記得整理出易混淆或理解錯誤的文型,也可以在過了3-5天之後回頭練習同份試題,直到能夠完全答對與理解題目為止,如此便能確實理解,下次碰到同樣的陷阱就能從容應對。 3. 聽解 想考過新日檢N4,須能大致聽懂速度稍慢之日常會話。除了多看多聽日文節目,提升掌握對話內容的理解力之外,也可善用本書的聽解題目,詳細閱讀聽稿與反覆聆聽試題音檔,直到確認每個字每句話都能完全理解為止。 【使用說明】 《新日檢JLPT N4N5關鍵單字2,500:主考官的單字庫完全收錄,新日檢N4N5快速過關!》
●迅速掃描範圍單字,開啟記憶大門 背單字的第一步可以先鎖定範圍,範圍可以一單元為基準,或者配合自己的學習時間和步調來做調整。先將範圍內的單字迅速掃描過一遍,留下初步印象後再更深入地去記憶。 ●搭配例句學習單字,越生活越好背 初步掃描單字後,下一步就是透過例句加深對單字的印象。例句若是生活化,不僅記得快,背得也開心,最重要的是,之後不論是在考場上或是生活中都能運用,這樣才能稱得上一本好的單字書。 ●用虛擬點讀筆App,音檔一秒入耳 有好東西就要跟好讀者分享!有了本書獨家附贈的VRP虛擬點讀筆App,沒有CD播放器也沒關係,只要有手機和書籍就能隨時聽音檔。眼
觀單字,耳聽音檔,學習效率up。本書的音檔包含日文例句,聽整句,記更熟。 ●善用查找功能,往前複習往後預習 單字看一看,一定會碰到「咦?這個單字跟某某單字好像」的時候,這時候要在茫茫單字海裡找到那個字實在是一大工程。本書在單字旁附上相似字的所在頁碼,往前翻是複習,往後看是預習,記憶度大增沒話說。 ●隨身攜帶別冊,想背就背效果加倍 平時可以挑零碎的時間來背單字,但厚重的單字書只會給肩膀沉重的負擔,而且常常帶出去了卻沒看,實在有些不便。這種時候就用本書附贈的單字別冊,輕巧方便,隨身攜帶隨時翻閱,瑣碎的時間又比別人多背好幾個單字。 ●考前要衝刺,參考單字重要度準沒錯
本書標示的單字重要度,能夠解決上考場前想做最後衝刺卻不知道該怎麼衝的窘境。平時做好單字庫的整備,考前多看重點單字,進考場就不慌,你只需要打開試卷,秒殺那些單字題! ※《新日檢JLPT N4N5關鍵單字2,500:主考官的單字庫完全收錄,新日檢N4N5快速過關!》附1CD、1主考官一定會考的單字隨身冊、「Youtor App」內含VRP虛擬點讀筆。 《新日檢JLPT N4 關鍵540題:文字、語彙、文法、讀解、聽解一次到位》 只要一天18題,30天內就掌握日檢N4合格關鍵540題 □認識新日檢N4測驗 想考過新日檢,就要先了解新日檢,想要N4合格,那就要從認識
新日檢N4題型開始。在開始寫模擬試題前,先了解N4試題內容、分數判定方式及應考關鍵,有助於你自我評估、調整準備方式,更快進入日檢應戰狀態。 □N4新日檢5回全真模擬試題 不要再分開準備三大考題了,考試前要練習的當然是「全真模擬試題」,本書收錄5回全真模擬試題,讓你一本抵三本、一次學好三大考題,只要熟練新日檢補教名師蔡麗玲親撰的模擬試題,考取新日檢N4合格就是這麼簡單! □專研新日檢的日籍名師親自錄音 本書的聽解試題由專研新日檢多年的日本老師親自錄音,速度與新日檢考試完全一致,讓你有如親臨新日檢考試一般,平時就能熟悉新日檢語速,上場必能輕鬆聆聽輕鬆答題。 □精闢解
析,一眼便掌握解題關鍵 濱川真由美老師、 蔡麗玲老師深知臺灣學生在準備日檢考試時的盲點,故特別撰寫精闢解析,用最精準的文字點出問題點,讓你能夠在最短的時間內,能夠掌握解題關鍵、掌握N4考試的重點。只要掌握這些要點,便可望度過失分危機,一舉考取N4合格證書。 □循序漸進學習計畫表 本書隨附30天每日學習計畫,每天花30分勤練18題,搭配由台日籍名師聯手親撰的獨門解析,每天都學一點、進步一點,30天新日檢N4合格就是你的囊中之物;若想要精益求精的考生務必使用考前進度表,不只N4合格更可以拿高分。 [VRP虛擬點讀筆介紹] 1. 在哪裡下載「VRP虛擬點讀筆」?
(1)讀者可以掃描書中的QR Code連結,或是於App商城搜尋「Youtor App」(內含VRP虛擬點讀筆)下載即可。 2. 為什麼會有「VRP虛擬點讀筆」? (1)以往讀者購買語言學習工具書時,為了要聽隨書附贈的音檔,總是要拿出已經很少在用的CD播放器或利用電腦,又或是轉存到手機來使用,耗時又不方便。 (2)坊間當然也有推出「點讀筆」來改善此種學習上的不方便,但是一支筆加一本書往往就要二、三千元,且各家點讀筆又不相容,CP值真的很低。 (3)後來雖然有了利用QR Code掃描下載檔案至手機來聽取音檔的方式,但手機不僅必須要一直處在上網的狀態,且
從掃描到聽取音檔的時間往往要花個5秒以上,很令人氣結。 (4)因此,我們為了同時解決讀者以上三種困擾,特別領先全球開發了「VRP虛擬點讀筆」,並獲得專利,希望這個輔助學習的工具,能讓讀者不僅不用再額外花錢,且使用率和相容性也是史上最高。 ※《新日檢JLPT N4 關鍵540題:文字、語彙、文法、讀解、聽解一次到位》附1CD、未附「Youtor App」內含VRP虛擬點讀筆。 3. 「VRP虛擬點讀筆」就是這麼方便! (1)讀者只要透過書中的QR Code連結,就能立即下載「Youtor App」(內含VRP虛擬點讀筆)。(僅限iPhone和Android二種系統
手機) (2)下載完成後,可至App目錄中搜尋需要的音檔或直接掃描內頁QR Code,將音檔一次從雲端下載至手機使用。 (3)當音檔已完成下載後,讀者只要拿出手機並開啟「Youtor App」(內含VRP虛擬點讀筆),就能隨時掃描書中頁面的QR Code立即讀取音檔(平均1秒內)且不需要開啟上網功能。 (4)「VRP虛擬點讀筆」就像是點讀筆一樣好用,還可以調整播放速度(0.8-1.2倍速),加強聽力練習。 (5)「VRP虛擬點讀筆」比點讀筆更好用,具有定時播放、背景播放的功能,也可以自動換頁或是手動點選想要的頁數,聆聽該頁音檔。 (6)如果讀者擔心音檔下
載後太佔手機空間,也可以隨時刪除音檔,下次需要使用時再下載。購買本公司書籍的讀者等於有一個雲端的CD櫃可隨時使用。 (7)詳細使用及操作方法請見書中使用說明。 (※雖然我們努力做到完美,但也有可能因為手機的系統版本和「Youtor App」(內含VRP虛擬點讀筆)不相容導致無法安裝,在此必須和讀者說聲抱歉,若有此情形,需要麻煩讀者使用隨書附贈的CD。)
翻訳中国語進入發燒排行的影片
自動翻訳機のレビュー動画です。
台湾人の通訳さんに協力していただいて、翻訳の正確さを検証しました!
ベトナムのホテルでスタッフの方とコミュニケーションも取れてとっても嬉しかったです❤️
Langogo(ランゴーゴー)AI音声翻訳機 104言語対応 即時通訳
Wi-Fiルーター機能付き
https://amzn.to/2K3FGLg
クーポンコード【63C37PBE】
2019年12月31日まで有効
✂︎ - - - - - - - 自己紹介 - - - - - - -
はじめまして!イラストレーター&LINE スタンプクリエイターのcopochanです。
私のキャラクター「可愛いボブ女子(鮑伯頭女孩)」も登場しますよー(◍•ᴗ•◍)
★ copochan LINEクリエイターズスタンプ
https://goo.gl/MNZDdm
■ facebook (中国語 )
https://www.facebook.com/copochanroom/
■ LINE@ (中国語)
@copochan
■ Instagram (日本語)
https://www.instagram.com/copochan/
■Twitter (日本語)
https://twitter.com/CopochanLine
エンディングはこちらの曲をお借りしました。
Spring up
作者名:mochiton
http://commons.nicovideo.jp/material/nc107219
こちらのサイトからも曲をお借りしました。
こんとどぅふぇ HiLi
http://conte-de-fees.com
Dj Quads「Dreams」
https://soundcloud.com/aka-dj-quads/dreams
津島佑子與申京淑的比較研究 -東亞女性作家的書寫表現-
為了解決翻訳中国語 的問題,作者曹榮晙 這樣論述:
日本與韓國的現代女性作家代表津島佑子與申京淑,發表作品多數暴露具強烈社會意識「家族」、「女性」為中心的現代社會問題。積極參與國際性文學、學術交流之兩位作家,長久深交下於2007年出版共同書信隨筆《有山的家有井的家》。因此做為東亞女性作家比較之研究對象毫不遜色。 本論序章以友情交流之書信隨筆,針對兩位作家交流的過程及其意義,選其中數篇代表作,以「現代社會之家族與女性問題」、「以女性視點重新審視近現代社會史」為主題進行比較研究。 第二章以津島佑子《默市》、第三章以申京淑《請照顧我媽媽》作品中呈現的現代社會之家族及女性問題進行考察。《默市》出版於1984年,是含書名共11篇之短篇作品集。
其中多數作品表現出以單親媽媽為主角之悲歡人生。2008年出版之《請照顧我媽媽》為申京淑的代表作。貼切表現母性的愛與奉獻及女性被束縛於父權社會中所付予之母親、女性形象而苦節的人生。 第四章以申《李真》,第五章以津島《太過野蠻的》兩作品,以女性視點重新審視近現代社會史為主題,考察日韓女性作家提起之近現代史的問題、發現貫穿兩人作品中之母愛及其意義。申2007年《李真》描述從近代到現代化之前這段動盪時期中,隨法國公使移居法國的一名朝鮮宮女,她坎坷的人生;作者以現代觀點還元這段假想空間。津島透過2009年《太過野蠻的》再次反應日本帝國主義時期,與丈夫移居殖民地台灣的日本女性苦悶抑鬱的人生及社會弱勢-女
性與小孩和少數族群的人生。 東亞近代史上具悲劇性的歷史事件「乙未事變」、「霧社事件」在這些作品中毫不保留地登場。又,兩位作家在作品結尾裡記載之參考文獻,及他們數次走訪故事舞台進行調查,可明白這些作品具有堅定的問題意識。長期為純文學貢獻的二人,表現對帝國思考的判批及哀悼作品中女性主角逝去之魂,同時透過摸索對這樣描述世界皆廣泛存在創痛之作品,回首東亞的現在及過去,對於東亞女性作家之表現可得以嶄新的視角。
40天搞定新日檢N3單字(隨書附作者親錄標準日語朗讀音檔QR Code)
為了解決翻訳中国語 的問題,作者こんどうともこ 這樣論述:
只要40天! 本書精選新日檢N3的必考單字,每個單字皆有符合N3程度文法及單字的例句,加上與該單字相似、相反、延伸學習的其他單字, 讓您在記憶單字的同時,能加深印象、舉一反三,還能搭配實力測驗測試學習成效, 只要牢記本書必考單字,必能一舉考過新日檢N3! ◆兩大名師聯手合作! ‧本書由撰稿經驗十五年以上的こんどうともこ老師,完全依據「日本國際教育支援協會」及「日本國際交流基金會」所公布的新日檢範圍,加上擁有長期研究日檢的經驗,精選960個必考單字,搭配符合N3程度、生活中必用的例句,以及實力測驗,助您從容面對新日檢! ‧中文翻譯部分,由輔考、翻譯
經驗多年的王愿琦老師,針對必考單字與例句,做優美、精準的翻譯,助您牢記每一個單字,新日檢高分過關! 兩大名師聯合出手,必考單字+實用例句+實力測驗,只要40天,就能輕鬆搞定新日檢N3單字! ◆每日學習分量固定,用「40天」完全掌握: 本書規劃讓讀者運用40天學習必考單字,是可以火力全開、每天衝刺的天數。日語檢定官方規定,N3必須具備的漢字量是600個,語彙量是3000個。本書每天精選24個單字,是不多不少,每天記得住的分量。有別於市面上若干亂槍打鳥、抓不到重點的單字書,全書共960個必考單字,40天搞定N3單字就用這一本。 ◆精選必考單字依照「詞性」分類,好記憶
好學習: 全書分為「名詞」、「い形容詞」、「な形容詞」、「動詞」、「副詞」、「外來語」六大類,囊括所有必考詞性。用詞性來分類記憶,讓頭腦在背誦單字的同時,養成銘記該單字詞性為何的習慣。因為日文所有的文法,都是依據詞性加以變化,所以了解詞性,就是奠定日文基礎的第一步。 ◆真正符合N3程度、面面俱到的日語檢定單字書: 沒有例句的單字書,不僅容易猜錯意思,也無法掌握用法。本書每個單字依照用法不同,提供2個例句。而所有例句,除了重點單字之外,皆採用N3程度的相關文法以及單字來造句,可說是完全掌握N3重點,不會有過難或過簡單的問題。在記住N3單字的同時,同時也能熟悉N3文法。
相對於一些以「中翻日」思維造出來的偽日文句子,本書的例句優美、活潑、不死板,除了對應日語檢定綽綽有餘外,也是真正生活中必用的佳句。所有單字以及例句均附上日文標音以及中文翻譯,學習零負擔。 此外,每個單字並輔以以下學習,要讀者融會貫通、舉一反三。 似:意思相似的單字 反:意思相反的單字 延:延伸學習的單字 例: 好む 愛好、喜歡 反 嫌う 討厭 延 好き 喜歡 例 子供は甘いものを好むものだ。 小孩子都喜歡甜的東西。 わたしは議論を好みません。 我不喜歡爭辯。 ◆模擬實際日語檢定的「40回實力測驗」,測試學習成效:
每日學習24個單字後的「實力測驗」,出題形式有「選出單字正確的讀音」、「選出單字正確的漢字」、「選出符合文意正確的單字」、「選出單字用法正確的句子」四種,皆是實際考試會出現的題型,可以馬上檢視學習情況。接著運用本書最後「附錄」中的解答與中文翻譯,釐清盲點,必能一試成功。 例: 問題1. 1.( )わたしのことをもっと信じてください。 ①あんじて ②しんじて ③かんじて ④ちんじて 問題2. 1.( )この秘密はかならずまもってくださいね。 ①保 ②守 ③護 ④閉 問題3. 1.今から
練習したとしても、あの強いチームには( )だろう。 ①かてない ②まけない ③うてない ④ふえない 問題4. 1.このむ ①遅刻しないよう、早めにこのむようにします。 ②健康のために階段をこのむことにしました。 ③これは小さい子がこのむ味だと思います。 ④わたしたちは来年、教会でこのみます。 此外,全書單字和例句皆由作者親自錄製標準日語朗讀音檔,只要掃描QR Code即可下載,一邊聽一邊記憶,隨時隨地背誦複習更方便。 《40天搞定新日檢N3單字》每天只要花一點點時間記憶24個單字,並對照中文翻譯、實力測驗複習記憶,便能達到事半
功倍的成效,40天讓您搞定新日檢N3單字! 本書特色 1.進度完整規劃,保證40天搞定! 2.960個必考單字,一本包辦! 3.依照詞性分類,一目了然! 4.完全符合N3程度例句,穩固基礎! 5.羅列相似詞、反意詞、延伸單字,重點一網打盡! 6.扎實中文翻譯,助您融會貫通! 7.每天一測驗,立即檢視學習情況! 8.搭配音檔隨時記憶,分秒必爭!
翻訳中国語的網路口碑排行榜
-
#1.中国語おすすめ無料翻訳サイト9社を比較【2020年最新版】
1. 百度翻訳. 中国語訳:你好。我是9625株式会社的铃木。非常感谢您今天百忙之中抽出宝贵的 ... 於 shushu9625.com -
#2.Chromeで「翻訳しますか?」が立ち上がるサイトの対応方法
日本語サイトを開発しているにも関わらず、 中国語に「翻訳しますか?」と聞かれることがあります。 ページ内に漢字の割合が多く、Chromeが忖度して ... 於 www.whizz-tech.co.jp -
#3.LINEの通訳機能を利用する|LINEみんなの使い方ガイド
③ 多言語(英語、韓国語、中国語)に対応しています! ... 翻訳したい言葉を送信すると、自動翻訳をしてすぐに返信が来ます。 interpretation_2.jpg ... 於 guide.line.me -
#4.翻訳者が選ぶ!無料で使える中国語翻訳アプリとサイト6選 ...
翻訳 者が選ぶ!無料で使える中国語翻訳アプリとサイト6選!特徴を徹底解説 · COTOHA Translatorhttps://www.ntt.com/business/services/application/ai/ ... 於 www.atglobal.co.jp -
#5.自動翻訳機能(中国語)について | 東京都都市整備局
中国語 (Chinese). 东京都城市开发局网页可以翻译成中文。单击下列的翻译开始按钮的话翻译结果被表示。 因为这个翻译 ... 於 www.toshiseibi.metro.tokyo.lg.jp -
#6.DeepL翻訳:世界一高精度な翻訳ツール
毎日、何百万もの人々がDeepLで翻訳しています。 人気の組み合わせ:日本語から英語(和英)、英語から日本語(英和) その他の言語:イタリア語、エストニア ... 於 www.deepl.com -
#7.翻訳 (英語 English・中国語 Chinese・韓国語 Korean) - テレビ ...
自動翻訳サービスによって、テレビ東京ホールディングスホームページを英語・中国語・韓国語に翻訳します。 自動翻訳サービスは機械的な翻訳であり、必ずしも正確な ... 於 www.txhd.co.jp -
#8.中国語翻訳 - エキサイト翻訳
エキサイト翻訳の翻訳サービスは、中国語の文章を日本語へ、日本語の文章を中国語へ、翻訳が可能な無料のサービスです。左に原文、右に訳文が表示され、原文と訳文を ... 於 www.excite.co.jp -
#9.日中・中日翻訳サービス - Knowledge Worker
丸善雄松堂の中国語翻訳/日中翻訳/中日翻訳サービス。翻訳者は全員翻訳歴10年以上のベテランであり、名門大学出身です。翻訳後にネイティブチェッカーが原稿の文法 ... 於 kw.maruzen.co.jp -
#10.第6回「翻訳における日本語と中国語の考え方の違い
今回は、黄怡筠氏(輔仁大学推広部日中通訳コース非常勤講師)を講師にお招きし、「翻訳における日本語と中国語の考え方の違い-スムーズに翻訳するためのテクニック」 ... 於 www.koryu.or.jp -
#11.「日経電子版」中国語の翻訳機能を追加 徳島大学発の ...
日本経済新聞社は、日経電子版及び日経電子版Pro(法人向けサービス)のWEBサービスの記事翻訳機能を拡充し、従来の英訳に加え、要望の多かった中国語の翻訳機能を追加 ... 於 news.yahoo.co.jp -
#12.中国語の口を作る・3秒翻訳トレーニング1000 ... - YouTube
日本語→中国語へ瞬間的に作文するための、ベストな練習ビデオを開発しました!今回は、短めのフレーズを3秒で中国語にする練 ... 於 www.youtube.com -
#13.FA用語 翻訳辞典 | キーエンス
FA用語翻訳辞典とは? FA(ファクトリーオートメーション)、生産ライン、開発・設計に関連する用語、全16言語・最大約5000語の翻訳例をまとめました。英語、中国語、 ... 於 www.keyence.co.jp -
#14.中国語翻訳-日中会話中アシスタント4+ - App Store - Apple
中国旅行と中国語学習の通訳官;. テキスト、写真、音声全般翻訳;. ピンインの発音と会話を習う。 写真翻訳、インテリジェントな音声認識、テキスト ... 於 apps.apple.com -
#15.中国語翻訳の仕事・副業 - 依頼・外注先 【クラウドソーシング ...
フリーランスでの翻訳歴は25年、英語または中国語から日本語への案件を処理し... Jessie1019. 翻訳家. Jessie1019. 認定ランサー ... 於 www.lancers.jp -
#16.中国語翻訳作法| 誠品線上
作者, 王浩智. 出版社, 日盛圖書有限公司. 商品描述, 中国語翻訳作法:,:誠品以「人文、藝術、創意、生活」為核心價值,由推廣閱讀出發,並透過線上網路,傳遞博雅的 ... 於 www.eslite.com -
#17.中国語のWebページを翻訳する上で抑えたい3つの ... - ObotAI
話者が多い中国語は、翻訳ツールの種類が他の言語よりも豊富に存在します。特にビジネス面では、商談を左右する重要なツールとも言われています。 於 obot-ai.com -
#18.【2021年】 おすすめの中国語の翻訳アプリはこれ ... - Appliv
中国語 の翻訳アプリをおすすめランキング形式で紹介!ランキングNO.1に輝くアプリとは?是非チェックしてみてください。iPhone、iPad、Android対応。 於 app-liv.jp -
#19.中国語や韓国語も使える Google翻訳の知られざる翻訳の便利 ...
2016年から新たな翻訳アルゴリズム「ニューラルベース」を搭載した、「Google翻訳」。英語や日本語に対応していていることは知っていたものの、中国語 ... 於 dime.jp -
#20.Google 翻訳
Google の無料サービスなら、単語、フレーズ、ウェブページを英語から 100 以上の他言語にすぐに翻訳できます。 於 translate.google.com -
#21.中国語翻訳なら多言語翻訳会社のJOHO
中国語翻訳 価格(繁体字、簡体字とも)一般~専門(基本料金). 和訳, 中国語(100文字)から日本語, 800円~1,400円(税抜). 中国語訳, 日本語(100文字)から 中国語 ... 於 www.joho-translation.com -
#22.中国語翻訳者
(スケジュールさえ合えば、通訳もお引き受けします) 翻訳の言語別では、最近のデータとして、和文中訳は件数では多いですが、文字数では中文和訳の方が半数以上を占める ... 於 www.translator.jp -
#23.中国語翻訳 - 株式会社モザイク
弊社で翻訳を担当するのは中国語のネイティブスピーカーで、日本企業にて中国・台湾向けの翻訳経験者です。現在お使いのカタログ・パンフレット・Webサイト等の診断も行っ ... 於 mosaique-inc.jp -
#24.中国語の「愛人」「人間」「翻訳」はどういう意味?
「愛人」(爱人)は、中国語では配偶者(妻や夫)、あるいは恋人を指します。愛人は中国語で「情夫」「情妇」、あるいは「第三者」などと言います(「 ... 於 www.quicktranslate.com -
#25.Myサイト翻訳 | 中国語・韓国語翻訳・音声合成なら高電社
今、お使いのサイトのデザイン、内容、クオリティを変えずに、英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語の他、欧州5言語(フランス語、イタリア語、ドイツ語、 ... 於 www.kodensha.jp -
#26.中国語の証明書
翻訳 会社アクチュアル 証明書翻訳サービスの「中国語の証明書」のページをご覧頂きまして、心より感謝申し上げます。 弊社では、2002年の創業以来、多数の「中国語 (簡体字 ... 於 j-french.com -
#27.簡体字?繁体字?その中国語翻訳、正しいですか? - 川村 ...
増え続ける中国語翻訳. 中国本土だけでなく台湾や香港でも日本旅行の人気は高く、2016年にはこの三地域(中国、台湾、香港)からの観光客が1200万人を ... 於 www.k-intl.co.jp -
#28.中国語の翻訳機・通訳機 人気売れ筋ランキング - 価格.com
カメラで撮影した文字を翻訳できる機能を搭載した双方向の音声翻訳機。カメラで文字を撮影すると55の言語を自動で認識して翻訳し画面上に表示する。 英語や中国語、 ... 於 kakaku.com -
#29.中国語翻訳
翻訳 担当者は国土交通省の通訳/通訳ガイド資格所持のネ-テイブ通訳者、及び大学院修了のバイリンガル達です。 中国語 翻訳者. 母国語が違う2人のペア制を採用 ビー ... 於 www.b-chinese.com -
#30.自動翻訳サービスのご利用について|旧新橋停車場
翻訳 前の日本語ページの本来の内容と異なる場合もありますので、このことを十分ご理解のうえご利用ください。 □中文(简化字). 网页是利用民营的自动翻译服务,翻英语・ ... 於 www.ejrcf.or.jp -
#31.ちょっと変な機械翻訳・AI翻訳 ~ 中国語(簡体字)編 - WIP ...
上部の中国語訳は「裏を掃除しています」という意味になっていて間違いです。 一方、下部の翻訳は正しいです。 中国で見かけた、ちょっと変な翻訳の例(中 ... 於 japan.wipgroup.com -
#32.北京・ニーハオ中国語センター福岡校 翻訳業務
九州福岡の中国語教室、北京・ニーハオ中国語センター。本当に話せるようになる中国語学校。日本語・中国語、日本語・英語の翻訳も承ります。先生の通訳派遣、中華旅行 ... 於 pekin2180.com -
#33.料金表 | 中国語翻訳PRO
中国語翻訳 の料金表 翻訳対象文書により費用が異なりますので、案件ごとにお見積もりいたします。 翻訳料金の目安については下記の表をご参照ください。 於 www.china-honyaku.net -
#34.有名海外ゲームの【翻訳スタッフ】 中国語必須 未経験歓迎
セリフや技の名前などを各国の言葉に翻訳する仕事です。ローカライズとも言われます。 ☆具体的には中国・北京の本社で開発されるゲームを、日本語に翻訳を ... 於 en-gage.net -
#35.どんと来い、中国語: 中国語ピンイン変換や、簡体字・繁体字 ...
中国語 の読み方をカタカナに変換するピンイン変換ツールなど、中国語学習に役立つコンテンツを公開しています。中国語学習どーんとこーい! 於 dokochina.com -
#36.翻訳コーディネーター(中国語・英語)(東京本社)の採用情報
東京本社の翻訳コーディネーター(中国語・英語)(東京都)の正社員の募集情報です(株式会社サイマル・インターナショナル) 於 recruit.jobcan.jp -
#37.中国語翻訳,中国語辞書 / 日本語から中国語と英語を同時翻訳
その翻訳結果を比較し易くしたアプリケーションです。 .日本語を中国語と英語に同時翻訳ができます。翻訳前のテキストエリアーには日本語か中国語を ... 於 www.amazon.co.jp -
#38.外国語翻訳(英語 English・中国語 Chinese・韓国語 Korean)
この翻訳は、プログラムを利用し、日本語版「日進市公式ウェブサイト」の翻訳を機械的に行いますので、内容が100%正確であるとは限りません。翻訳文 ... 於 www.city.nisshin.lg.jp -
#39.私はこれを中国語に翻訳することができません。
... 音声を繰り返し聞いて真似て発音してみてください。試験対策:新語、日常会話、慣用句 我不会把这个翻译成汉语。 私はこれを中国語に翻訳することができません。 於 bitex-cn.com -
#40.中国語翻訳サービス
翻訳 会社 株式会社アクチュアル 中国語翻訳サービスのホームページです。中国語の翻訳(簡体・繁体)、英語の翻訳、韓国語の翻訳、中国語・英語・韓国語のDTPサービスも ... 於 www.j-china.com -
#41.中国語(簡体字) - 翻訳 - 書誌検索 | くろしお出版 日本語教材 ...
初~中級編 [英語・中国語・韓国語訳版] 斎藤仁志/深澤道子/掃部知子/酒井理恵子/中村雅子/吉本惠子[著] ISBN:978-4-87424-850-8 定価:1,540円(1,400円+税) 於 www.9640.jp -
#42.中国語翻訳の平均費用と料金相場【2021年最新版】 - アイミツ
中国語翻訳 は他の言語に比べて料金がリーズナブルに設定されていることも多く、日本語から中国語への翻訳の場合は1文字あたり~10円ほど、中国語から日本 ... 於 imitsu.jp -
#43.翻訳(英語 English ・ 中国語 Chinese ・ 韓国語 Korean)
英語(English). This system will translate information on Ota Citizens' Activity Information site from Japanese to English, Chinese and Korean. A window will ... 於 www.city.ota.tokyo.jp -
#44.求人ボックス|翻訳 中国語の仕事・求人情報
翻訳 中国語 の求人は1127件あります。【求人ボックス】Web・ゲーム・映像といった仕事・転職・採用情報もまとめて検索! 於 xn--pckua2a7gp15o89zb.com -
#45.中国語翻訳 の仕事・求人を探す - クラウドワークス
中国語翻訳 の仕事・求人を探すなら、日本最大級のクラウドソーシングサービス「クラウドワークス」独立・フリーランスから副業、在宅ワーク、内職まであなたにぴったり ... 於 crowdworks.jp -
#46.「中国語 翻訳機」の検索結果
楽天市場-「中国語 翻訳機」1380件 人気の商品を価格比較・ランキング・レビュー・口コミで検討できます。ご購入でポイント取得がお得。セール商品・送料無料商品も多数 ... 於 search.rakuten.co.jp -
#47.中国語翻訳サービスと料金|翻訳会社 クリムゾン・ジャパン
経験豊富な中国人翻訳者によるプロの中国語翻訳サービスです。一般文書、テクノロジー、法務、経済、医療など様々な分野への中国語翻訳の実績があります。 於 www.crimsonjapan.co.jp -
#48.中国語(簡体字・本土)翻訳 | 多言語の翻訳・通訳・海外調査
アミットでは日本語←→中国語(簡体字)だけでなく、英語←→中国語や多言語←→中国語など、様々な言語ペアの翻訳サービスを提供しています。 於 amitt.co.jp -
#49.翻訳( 英語English、中国語Chinese、韓国語Korean ) | 南伊豆町
ホームページを民間の自動翻訳サービスを利用し、英語・中国語・韓国語に翻訳します。 自動翻訳システムによる機械翻訳のため、必ずしも正確な翻訳で ... 於 www.town.minamiizu.shizuoka.jp -
#50.【2021年10月】おすすめの中国語翻訳アプリランキング ...
【2021年10月】おすすめの中国語翻訳アプリランキング。本当に使われているアプリはこれ! · 1位 Google 翻訳Google LLC · 2位 はなして翻訳NTT DOCOMO · 3位 ... 於 www.appbank.net -
#51.中国語翻訳ソフト J北京7シリーズ - 高電社オンラインショップ ...
中国語翻訳 ソフト「J北京7シリーズ」は、多数の採用実績を誇る、優れた翻訳技術を実現!高度な翻訳結果を得るための「対訳エディタ」、「ユーザー辞書」「翻訳メモリ」 ... 於 shop-kodensha.jp -
#52.中国語翻訳サービス
契約書・論文・医学文献・特許文献・証明書・宣誓書・内容調査に時間を要するもの。 ページの最上部へ戻る. 英語から中国語への翻訳. ※全て税抜価格. 翻訳料金 ... 於 www.tratech.co.jp -
#53.翻訳(英語・中国語・韓国語・スペイン語・ドイツ語) - 青梅市
青梅市公式ホームページを英語(English)・中国語(Chinese)・韓国語(Korean)・スペイン語(Spanish)・ドイツ語(Deutsch)に翻訳します。 於 www.city.ome.tokyo.jp -
#54.「高輪ゲートウェイの中国語名はどう翻訳」 中国で困惑の声
中国語 で「ゲートウェイ」を意味する「網関」を用いて「高輪網関」と翻訳するネット利用者もみられた。 一方、台湾メディアは新駅について「仮訳」 ... 於 www.sankei.com -
#55.中国語書籍、中国参考書、一般図書の出版物は株式会社光生館
新訂 中国語⇔日本語翻訳の要領 中国語図書 研究書 中国語書籍、中国参考書、一般図書の出版物は株式会社光生館. 於 www.koseikan.co.jp -
#56.「簡体字」と「繁体字」の違いとは?地域・言語・表記の違い ...
外国語の翻訳で、英語に次いでニーズが大きいのは中国語です。インバウンド市場の盛り上がりを見せる日本において、中国や台湾、香港からの訪日中国人 ... 於 www.convention.co.jp -
#57.JTA公認 中国語翻訳能力検定試験 - 一般社団法人 日本翻訳協会
この試験は中国語翻訳能力を1から5級制で判定する能力検定試験です。中国語翻訳者を目指される方々の スキルアップの指針としてください。また、中国語翻訳者として ... 於 www.jta-net.or.jp -
#58.Weblio中国語翻訳
Weblio 中国語翻訳は、中国語を日本語へ和訳、日本語を中国語へ中国語訳する、無料の機械翻訳サービスです。辞書や辞典との連携により単語の意味や発音も確認でき ... 於 translate.weblio.jp -
#59.中国語の翻訳が得意な翻訳会社 【2021年】おすすめ6社を紹介 ...
依頼する際は、各翻訳会社の特徴を踏まえた上で、個別で見積もりの依頼をします。 メリット・中国語を含め、英語など主要な言語など複数の言語に対応・ ... 於 www.1st-net.jp -
#60.中国語の映像翻訳(字幕・吹替) - ブレインウッズ
中国語 音声の日本語版製作または、日本語音声の中国語版製作についてご覧いただけます。字幕、ナレーション、ボイスオーバー、吹き替え等承ります。 於 www.brainwoods.com -
#61.中国語翻訳 - ヒューマングローバルコミュニケーションズ株式 ...
もちろん中国語から日本語への和訳も承っております。 翻訳分野:一般・ビジネス・学術論文・プレスリリース・機械技術・企業文書・学校案内・医療・保険・契約書中国 ... 於 human-gc.jp -
#62.中国語翻訳ソフト 人気ランキング【全品無料配達】 - ヨドバシ
ネット通販なら「ヨドバシ.com」。今売れている中国語翻訳ソフトをランキング形式でご紹介。価格やスペックを比較しながら探すことができます。 於 www.yodobashi.com -
#63.お試し翻訳|AI自動翻訳『みらい翻訳』
日本語 · 英語 · 韓国語 · 中国語(簡) · 中国語(繁) · イタリア語 · インドネシア語 · スペイン語 ... 於 miraitranslate.com -
#64.ちょこっと中国語翻訳 - 白水社
何気ない日常会話ほど中国語に訳すのは難しい。ネイティヴにうまく伝わる翻訳のコツとは? 李先生が学習者の訳文をもとに解説します。 ふだんの何気ない ... 於 www.hakusuisha.co.jp -
#65.日本語初級2大地 文型説明と翻訳 中国語版 - スリーエー ...
『日本語初級2大地 メインテキスト』の準拠教材です。各課の本文会話と新出語彙の中国語訳、学習項目の説明(中国語)が掲載されています。また、知っていると便利な ... 於 www.3anet.co.jp -
#66.中国語エンジンの翻訳品質改善 - クロスランゲージ
他社訳はすべて原文の意味を正しく捉えられていません。 原文, 株価は20,000円の大台に乗せた。 参考訳, 股价冲破了2 ... 於 www.crosslanguage.co.jp -
#67.日中翻訳の落とし穴!中国語翻訳時に注意したい 7 つのこと
また、ゲームに限らずその他の商品やサービスも中国語に翻訳すれば中国と台湾、そして香港への展開が可能です。 このように非常に魅力的な日中翻訳ですが ... 於 www.ptsgi.com -
#68.翻訳(英語English・中国語Chinese・韓国語Korean) | 小樽市
自動翻訳システム(ASP)により小樽市ホームページを英語・中国語・韓国語へ機械的に翻訳します。そのため、以下の注意を十分ご理解のうえ、ご利用 ... 於 www.city.otaru.lg.jp -
#69.中国語/韓国語を日本語に翻訳する(かざして翻訳)
翻訳 は中国語/韓国語から日本語のみです。 中国語/韓国語のフォント・背景・文字色・文字サイズ・レイアウトなどによって、読み取れない場合や正しく翻訳されない ... 於 help.mb.softbank.jp -
#70.ゲーム翻訳 中国語の求人 | Indeed (インディード)
Indeed.com でゲーム翻訳 中国語の74件の検索結果: 翻訳、ローカライズ、中国語 営業などの求人を見る。 於 jp.indeed.com -
#71.中国語翻訳 | 翻訳言語一覧 | 翻訳サービス | GLOVA
中国語翻訳 は、簡体字・繁体字に対応。中国語・英語・韓国語など多言語翻訳対応も可能です。お見積りは無料、法人様初回2割引キャンペーン実施中。安くて正確な中国語 ... 於 www.glova.co.jp -
#72.中国語翻訳・GB規格対応サービス - 株式会社ヒューマン ...
ヒューマンサイエンスは、中国語のマニュアル翻訳、ドキュメント翻訳、取扱説明書翻訳、DTP、UI翻訳、コンテンツ翻訳、ナレーションなどの中国語翻訳サービスをご提供 ... 於 www.science.co.jp -
#73.台湾語って? ~中国語と台湾語 - ミエトランスレーション ...
台湾で使う資料だから「台湾語に翻訳をしてほしい」と翻訳会社に依頼してはいませんか。台湾語は話し言葉?書き言葉?台湾語と中国語は何が違う?台湾と中国の中国語は ... 於 taiwantranslation.com -
#74.中国語 翻訳の転職・求人・中途採用情報【doda(デューダ)】
仕事概要: 【大阪】翻訳コーディネーター(中国語ネイティブレベルの方へ)※大手メーカー取引多数; 対象: <最終学歴>大学院、大学、短期大学、専修・各種学校、高等 ... 於 doda.jp -
#75.何から始める?プロが伝える【独学で確実に効果が出る中国語 ...
※Google翻訳を使うと単語の発音を聞けます。 ※台湾ではピンインではなく、「注音記号」という別の表記方法が主に使われています。 日本語でも ... 於 www.kandagaigo.ac.jp -
#76.中国語翻訳
翻訳 会社の株式会社ブリッジリンクの中国語翻訳のご案内。見積もりは無料。高品質な日中・日中翻訳サービス(簡体字翻訳・繁体字翻訳)を経験豊富なネイティブスタッフ ... 於 www.bridgelink.jp -
#77.翻訳(英語 English ・ 中国語 Chinese ・ 韓国語 Korean) | 調布市
民間の自動翻訳システム(ASP)により調布市公式ホームページを英語・中国語・韓国語へ機械的に翻訳します。そのため、以下の注意を十分ご理解のうえ、 ... 於 www.city.chofu.tokyo.jp -
#78.中国語 – 英語への翻訳 – 日本語の例文 | Reverso Context
中国語 の文脈に沿ったReverso Contextの日本語-英語の翻訳: 例文簡体字中国語, 繁体字中国語, 中国語の, 中国語を話す, 中国語を話す人. 於 context.reverso.net -
#79.翻訳(英語English・中国語Chinese・韓国語Korean) - 綾部市
名詞など、いくつかの単語は不正確な翻訳の可能性があります。 English. The following pages are translated by an automated translation system. 於 www.city.ayabe.lg.jp -
#80.自動翻譯(機械翻訳) - 横浜市
日本語サイトの内容と異なる場合もあります。 return to previous page. Page ID:415-402-585. 中文繁體 ... 於 www.city.yokohama.lg.jp -
#81.【急募】《中国語》翻訳のお仕事です!早いもの勝ちです ...
【急募】《中国語》翻訳のお仕事です!早いもの勝ちです!!|【交通費最高10000まで支給】【大手企業プロジェクト】【地元で勤務】|派遣のお仕事を探すなら、2020 ... 於 haken.en-japan.com -
#82.翻訳(英語English、中国語Chinese、韓国語Korean) | 富良野市
ホームページを民間の自動翻訳サービス(google翻訳)を利用し、英語・中国語・韓国語に翻訳します。 自動翻訳システムによる機械翻訳のため、必ずしも ... 於 www.city.furano.hokkaido.jp -
#83.中国語の機械翻訳精度向上で、多言語化 Web サイトの品質向上
みらい翻訳の翻訳エンジンは、日本語の特性を踏まえた開発により、日本語を軸とする翻訳に特に強く、日本語⇔英語の翻訳においては TOEIC 960点レベル、 ... 於 prtimes.jp -
#84.中国語コース クラス詳細 | サイマル・アカデミー/通訳者 ...
翻訳 者養成コース. 本科. 実務翻訳スキルと的確なリサーチ力の習得様々な分野の実務翻訳 ... 於 www.simulacademy.com -
#85.翻訳(英語 English・中国語 Chinese・韓国語 Korean) - 小平市
外国語自動翻訳システムにより、小平市公式ホームページを英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語の4ヶ国語へ機械的に自動翻訳します。 於 www.city.kodaira.tokyo.jp -
#86.中国語(広東語)の翻訳会社おすすめ12選【費用・口コミで比較】
台湾・香港・マカオでビジネス展開をするなら、中国語の中でも、広東語と繁体字の中文翻訳が必要です。 豊富な知識と経験を積んだ翻訳家が在籍する翻訳会社や翻訳サービス ... 於 meetsmore.com -
#87.Google 翻訳 - Google Play のアプリ
テキスト翻訳: 入力したテキストを 108 言語間で翻訳可能• タップして翻訳: アプリ内のテキストをコピーし Google 翻訳アイコンをタップして翻訳( ... 於 play.google.com -
#88.耳で覚えた中国語で、失敗を恐れず、とにかく場数を踏む ...
第5回〈中国語編〉にご登場いただくのは、久保田農業機械(蘇州)有限公司( ... 電子辞書や翻訳アプリピンインが分からなくても調べられるよう、電子辞書は手書き対応 ... 於 www.kubota.co.jp -
#89.中国語の機械翻訳の精度とは? - OCiETeのオンライン通訳 ...
日本語の文章では自然な表現ができる慣用句でも、中国語に翻訳すれば全く違う意味になったり、訳漏れになる事が多いです。 しかし、普段から使っている ... 於 ociete.jp -
#90.徹底比較!本当に使える中国語対応の無料翻訳Webサイトは ...
この記事では中国語の学習に役立つ手軽に中国語を翻訳できるWebサイトを紹介します。各翻訳サイトで同じ言葉を翻訳してみて、翻訳精度を確かめてみ ... 於 cn-seminar.com -
#91.中国語(繁体字・簡体字)翻訳サービス
中国語 の翻訳(中日・日中・英中・中英)ならFUKUDAIにお任せください。高品質な翻訳サービスを経験豊富なネイティブにより提供します。マニュアル、契約書、学術論文 ... 於 www.fukudai-trans.jp -
#92.[中国語]翻訳者養成コース - ISSインスティテュート
通訳・翻訳(通信講座)養成学校のISSインスティテュートでは、英語・中国語に特化し日本初の同時通訳者養成学校を創設。プロとしての独り立ちを目標とし、オリジナル ... 於 www.issnet.co.jp -
#93.日本語から中国語へ翻訳する際の 翻訳品質向上に関する ...
中国語 への翻訳時のアドバイスを記載するとともに、代表的な事例を紹介する。本ハンドブックを通して、日系. 企業の中国語明細書の質が向上することをメンバー一同強く ... 於 www.jetro.go.jp -
#94.時事中国語翻訳講座 - 立命館孔子学院
人民日報をはじめとする新聞・雑誌・書籍・インターネットから中国語情報を正確に読み取り、日本語に翻訳する力を鍛える通信添削講座です。中国語の基礎を一通り学んだ ... 於 www.ritsumei.ac.jp -
#95.Foreign Language - 登米市
翻訳 (英語English ・ 中国語 中文・ 韓国語한국어). 登米市公式ホームページを英語、中国語、韓国語に翻訳します。(以下の翻訳したい言語をクリック ... 於 www.city.tome.miyagi.jp -
#96.汉语(中国語) | 柏市役所
多种语言自动翻译服务(多言語自動翻訳サービス). 现在不能使用多种语言自动翻译服务阅览。 PC(Microsoft Edge). 在您的计算机上启动浏览器 ... 於 www.city.kashiwa.lg.jp -
#97.【徹底調査】中国語翻訳に強い翻訳サイト10選!ホントに ...
Google翻訳 · 百度翻訳 · excite 中国語翻訳 · Bing 翻訳ツール · weblio 中国語翻訳 · 楽訳中国語辞書 · Papago · So-net 翻訳. 於 012cloud.jp -
#98.翻訳の際の適切な中国語方言の選び方 | BLEND - GetBlend
中国語 に詳しくないと、ターゲットオーディエンス向けにどの方言に翻訳すべきかわからないことがよくあります。 於 www.getblend.com -
#99.Cambridge 英語–中国語(繁字体)辞典
Cambridge Dictionary は、中級から上級英語学習者にCambridge English Corpusから何千という厳選された例文とともに、便利な中国語の訳を付けて単語と意味を定期的に ... 於 dictionary.cambridge.org -
#100.翻訳(中国語 Chinese) - 知立市
民間の自動翻訳システム(ASP)により知立市公式ホームページを英語・ポルトガル語・中国語・韓国語・欧州語へ機械的に翻訳します。そのため、以下の注意を十分ご理解 ... 於 www.city.chiryu.aichi.jp