紐約客由來的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列懶人包和總整理

紐約客由來的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦馬克・凡霍納克寫的 飛行的奧義:時間、地理、科學,詩人飛行員探索天地奧祕的自然觀察 和奧古斯丁.塞奇威克的 咖啡帝國:勞動、剝削與資本主義,一部全球貿易下的咖啡上癮史都 可以從中找到所需的評價。

另外網站拙堂文集: 6卷 - Google 圖書結果也說明:藏筆强行鳴网於大都屢藩述為門客余嘗贈詩曰任汝縱橫萬里由來百獸畏山君虎之關技千 ... 其知於水区水口藩祖與我藩祖俱立功於韓國世所共用於水孔紐約尔每款何下今也則。

這兩本書分別來自臉譜 和臺灣商務所出版 。

國立政治大學 新聞研究所 柯裕棻所指導 王美珍的 文化「台」風意味著什麼?-「台客文化」的社會想像與認同形構 (2006),提出紐約客由來關鍵因素是什麼,來自於台客、通俗文化、台灣主體意識、論述分析、文化認同。

最後網站餐飲消費-Cheers 歡飲廊復刻台式鐵板套餐2.0 - 料理‧台灣則補充:台北君悅酒店Cheers歡飲廊即日起至12月1日止推出晚間餐期限定「台式鐵板套餐2.0」,保留原有人氣主菜「鐵板美國紐約客牛排260克」,更推出全新「鐵板香料去骨雞腿排」 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了紐約客由來,大家也想知道這些:

飛行的奧義:時間、地理、科學,詩人飛行員探索天地奧祕的自然觀察

為了解決紐約客由來的問題,作者馬克・凡霍納克 這樣論述:

國內外各大媒體、書店通路選書經典回歸 在移動不自由的時代重新探索動人的飛行之美 ――― 艾倫‧狄波頓、松浦彌太郎(日文版)盛情推薦 「媲美聖修伯里的空中詩人……」「《夜間飛行》之後最精采的飛行之作」 《紐約時報》、《經濟學人》、《華爾街日報》、《衛報》、《GQ》雜誌、「彭博社」……重磅推薦年度好書 ▌飛行文學新標竿,現役747飛行員第一手記述 ․航點和空域的名稱宛如巧妙的語言學,天空中的地理疆域是如何劃分和命名的? ․白晝或夜航、長程或短程、大客機或小飛機、空中巴士或747,機師喜歡開什麼樣的飛機? ․時差感是旅人的簡單練習題,地差感卻永遠存在於我們的人生,飛行如何提升性靈的優雅思索

? ․風和雨和雲的名字、空氣的飄移、水的流動,飛行展現了哪些令人驚奇的科學之美? ▌尋路、過渡、回歸,飛向萬里天際的駕駛艙紀事 「飛行業堪稱現代世界中最引人入勝的一面,可惜多數人無法真正懂得欣賞。馬克・凡霍納克以飛行為主題,寫了一部理想的著作。他透過商業機師的親身經驗,訴說飛行的感受。馬克是技術專家,開過波音747和空中巴士橫跨大陸;他也是深刻敏感的空中詩人,熟悉藝術與文學佳作,並能運用優美的散文筆觸,爬梳工作中引人共鳴的意涵。大力推薦這本書。」――艾倫‧狄波頓(Alain de Botton) 回想一下初次飛行的經驗。你第一次離開地球,快速穿越弧形的地表高空。邊緣綴著碎冰的橢圓窗,以最

單純適切的方式,帶你俯視嶄新的世界。你朝著一座城市下降,宛如黎明般輕鬆地從天而降。 在本書中,滿懷想像的航空公司機師馬克・凡霍納克透過白晝與黑夜的飛行、新繪製的地圖、詩歌一般的物理學、風的名稱和雲的特性,訴說對飛行無可遏抑的熱愛。 凡霍納克以科學家之眼、詩人之心,記述對飛行中自然現象的洞察、穿梭天際不同時間空間的體悟、航空業這個引人好奇產業的人事物,觀察入微、文字優美,小事入文,時而顯現新角度、新發現和新想像。 書中分享了機師在駕駛艙工作的情景,享受自由飛行、人在空中的孤獨感和飛機逐漸爬升的感覺。作者細述在全世界不同地理位置快速移動的地點錯置感,每個城市獨有的氣候、步調、天氣、歷史文化、

味道,還有天空國度的空域、航點等命名的由來與軼事。機型大小、城市特性、目的地的社會經濟情況等,都是重新劃分天空地圖的方式。 飛行是旅行經驗中單純又奇妙的核心,然而無論是在想像中或實際出走的旅人,如今已把這奇妙的經驗視為理所當然。作者以令人耳目一新的觀察,道出移動時不凡的喜悅,從遙遠高處的新觀點,重新看待我們所愛的一切。 旅人,請登機! ▌對本書的讚譽 瑞克・巴克(Rinker Buck) ∣ 《華爾街日報》(The Wall Street Journal) 凡霍納克是文筆明晰又富哲思的作者。過去幾年來,他記錄著空中生活,思索飛行時的美麗與矛盾⋯⋯ 海倫・戴維斯(Helen Davie

s) ∣ 《週日泰晤士報》(The Sunday Times) 凡霍納克是優秀的作家。在《飛行的奧義》一書中,他訴說對飛行的熱愛、飛機的技術原理、輕盈卻意義深遠的天空地理樣貌,以及他飛越的城市所散發的氣味。他在這變動不羈的世界,營造寧靜得近乎詩意的點。這本迷人的好書,勢必能讓讀者以不同的方式看待世界。請登機!  傑夫・代爾(Geoff Dyer) ∣ 《衛報》(The Guardian) 愛上工作的人總有一股勵志感。身為英國航空資深副機師的凡霍納克,在訴說自己成為機師的故事時,更達到令人欽羨的優雅境界⋯⋯文字簡練優美。空氣動力學原理發揮「自然雕刻師」的功用,造就飛機優雅的設計之際,凡霍納克也

運用流暢的文筆,帶領讀者前進。 詹姆斯・法羅斯(James Fallows) ∣ 《中國航空》(China Airborne)作者 作者在《飛行的奧義》這部作品中,將他的觀察、思考與情感,訴諸優美又具啓示的文字。以前的人一定把空中旅行視為奇蹟,然而現代人已經習以為常,搭飛機時往往覺得沉悶無趣,絲毫感受不到神奇。不過馬克・凡霍納克會從飛機最前端的座位,俯視這奇妙的世界,並對讀者娓娓道來。 吉爾斯・佛登(Giles Foden) ∣ 《康泰納仕旅遊者》雜誌(Conde Nast Traveller) 安東尼・聖修伯里寫下《夜間飛行》之後最精采的飛行之作,當屬馬克・凡霍納克的這本書⋯⋯本書的特殊

之處在於,作者能為飛行的體驗和飛行時的陌生美感,賦予真正的詩意。本書讓這個文類進入新的境界。我幾乎每翻一頁,都感覺無比的興奮與讚嘆。 德懷特・葛德納(Dwight Garner) ∣ 《紐約時報》(The New York Times) 凡霍納克⋯⋯令人想起亨利・詹姆斯(Henry James)⋯⋯凡霍納克是很有才華的作家,且不吝分享他在空中飛行時的體會。但願他能繼續書寫飛行生活⋯⋯他的文字清晰易懂,若能早在八〇年代中期就推出這本書,我大概不會害怕飛行。 皮科・艾爾(Pico Iyer) ∣ 《淑女與僧侶》(The Lady and The Monk)作者 詩人也是飛行員,教我們如何以新方

式探尋世界。機師馬克・凡霍納克有優秀詩人的靈魂,能以敏銳的觀察力與傑出的美感,探索這個世界。不妨想像一下,梭羅在747的駕駛艙看見阿曼的燈火時,會如何思索其中的美妙,於是你就會明白,這部初試啼聲之作竟然如此清新美妙,卓然出眾。這本書是獻給每一位渴望再度學習如何觀看、如何生活的人。 莎拉・拉森(Sarah Larson) ∣ 《紐約客》(The New Yorker) 凡霍納克似乎有著科學家的頭腦和詩人的心靈。 艾蜜莉.孟德爾(Emily St. John Mandel) ∣ The Millions文學評論網站、《如果我們的世界消失了》(Station Eleven)作者 《飛行的奧義》是

獻給飛行和飛行這一行業的情書,讀起來很療癒。凡霍納克一方面如寫詩般思索旅行的意義,另一方面又能解釋747機械原理的技術層面,輕鬆遊走兩個境界,實在精采⋯⋯讀這本書,更能忘卻對世界的厭煩和小小的不滿,再度醉心於飛行之美。 派翠克・史密斯(Patrick Smith) ∣ 《機艙機密》(Cockpit Confidential)作者 馬克・凡霍納克是善於思考的機師,在商業飛行已是家常便飯的時代,提出清新獨特的觀點。他的文章熱情洋溢,博學多聞,不僅描述飛行期間機械如何運作,若你願意傾聽,更會重新燃起對空中旅行的好奇心。 約翰・威爾沃(John Wilwol) ∣ 《舊金山紀事報》(San Fra

ncisco Chronicle) 《飛行的奧義》以卓越的文筆,解開商業飛行的技術之謎,並從駕駛艙提出如詩般的深刻見解。 湯姆・佐勒納(Tom Zoellner) ∣ 《紐約時報書評》(The New York Times Book Review) 優秀之作⋯⋯凡霍納克的風格脫俗清新,又對主題有專業認知,故能侃侃而談⋯⋯他以優美、迂迴的方式,思索商業客機(即使得蜷縮在狹小空間)如何能提升性靈,讓人更了解常縈繞在空中旅客心頭那份捉摸不定的過渡狀態。 《書單雜誌》(Booklist) 凡霍納克邀請讀者一同進入747駕駛艙,體驗常被遺忘的飛行奇妙之處。他以優雅且有條不紊的文筆,思索飛行的每個層面

。凡霍納克的語言能鼓舞人心,原因在於他悉心架構出每個章節,於是個人敘述、研究與真誠的思索取得了平衡⋯⋯精湛、高明地探索飛行的精神。 《科克斯》雜誌(Kirkus)星級書評 這位機師宛如優秀的特技表演者,輕鬆自如地飛行與寫作。他剖析了大型客機、逍遙的空中旅程,又有細膩成熟的世界觀,整合出一流的閱讀——絕對讓你下次的飛行經驗更美好。 《單眼鏡》雜誌(Monocle) 了不起的思考⋯⋯這本傑作描述時間、距離、棕櫚樹、結霜的早晨、遠大抱負與自信的魅力。 英國《飛行員雜誌》(Pilot Magazine) 對飛行有興趣的人都會覺得這是本絕佳的讀物⋯⋯書中對於漫長旅程有優美的觀察見解⋯⋯如今飛行已發

展成熟,相當普及,以至於讓人覺得單調無趣。請翻開這本書,你會藉由新鮮深刻的思想,重新體會飛行的魔力與興奮感。 《出版人週刊》(Publishers Weekly) 這是一部親切、富啓發性的著作;《石板雜誌》專欄作家凡霍納克帶領讀者進入機師的世界⋯⋯凡霍納克傳達出自由感和流浪的渴望,廣大的世界也因為旅行而縮小。此外,本書也解答讀者對於駕駛艙的疑問,讓裡頭看似不可一世的機師親切可人⋯⋯以流暢而深刻的文字,帶領讀者一探高空飛行的世界。 英國《書商》雜誌(The Bookseller) 凡霍納克的空中之旅令人大開眼界,不僅討論離地的物理現象、飛行路線的千變萬化,還有聖艾爾摩之火、極光、絕美的日落,

以及宛如在夜空中駕船的機師。讀完本書,以後搭機應該都會想坐靠窗的位置。 《經濟學人》(The Economist) 值得慶幸的是,凡霍納克先生絲毫沒有失去對飛行奇蹟的驚奇⋯⋯這本書訴說從世界上方觀察到的細節、景色、情感和事實,並以極美的文筆彙整起來。 《旁觀者》週刊(The Spectator) 媲美聖修伯里的空中詩人⋯⋯作者有創新的詩意,屢屢寫出雋永佳句,最適合這絕妙主題的語氣⋯⋯非常好的書。 《泰晤士報》(The Times) 作者以從業人員的角度,把一項太過成功,以至於平凡無趣的人類成就,精采地娓娓道來。

紐約客由來進入發燒排行的影片

你知道美國的勞工節怎麼來的嗎?其中又有什麼樣的歷史發生呢?一起來瞭解一下吧!

The History of Labor Day
#勞工節 #紐約客
------------------------------
❗需要字幕的朋友 👉 請記得開啟CC字幕 ❗
------------------------------
【 其他熱門主題推薦 】
▷ 祕技片:女星變美&化妝包 ► http://bit.ly/2vWUYMS
▷ 時尚:穿搭、精品 ► http://bit.ly/2FfFvbi
▷ 瘦身:瘦腿、塑腰、練翹臀 ► http://bit.ly/2f7qFHW
▷ 名人:每月封面人物 ► http://bit.ly/2iGe94s
▷ 美容:保養 / 彩妝技巧 ► http://bit.ly/2fns0cP
▷ 73個快問快答+歐美明星搜包 ► http://bit.ly/2yKtwDj
------------------------------
請記得開啟YouTube🔔通知!
→ 馬上訂閱傳送門 → http://bit.ly/2eoVk7R

--------------------------------------------
【更多VOGUE TAIWAN】
+ Web:http://www.vogue.com.tw/live/
+ Facebook:https://www.facebook.com/VogueTW/
+ Instagram:https://www.instagram.com/voguetaiwan/
+ Twitter:https://twitter.com/Vogue_Taiwan
+ LINE:voguetaiwan

▷ Make sure you subscribe to my channel and hit the notification bell, so you don’t miss any of my new videos → http://bit.ly/2eoVk7R
--------------------------------------------
※關於時尚,VOGUE說了算!自從1892年第一本VOGUE在美國出版以來,至今已有122年的歷史,始終被時尚專業人士所推崇,因此榮譽為Fashion Bible時尚聖經
--------------------------------------------
※台灣VOGUE 隸屬Condé Nast Interculture Group,相關國外影片皆是由國外授權提供給台灣使用,台灣VOGUE 秉持服務網友,讓更多中文語系觀眾可以看到國際影片和中文字幕,所以在此頻道上傳推薦給大家,也請喜歡我們頻道的各位可以訂閱我們的頻道,我們會繼續努力帶來更多的內容給大家

文化「台」風意味著什麼?-「台客文化」的社會想像與認同形構

為了解決紐約客由來的問題,作者王美珍 這樣論述:

近年來,台灣社會當中掀起了一股「台客文化」熱潮,不但有越來越多人以「台客」自稱,亦有「台客」為名的書籍出版、以「台客」為名的活動舉辦,形成了一股文化「台」風,本文探究「台客文化」之社會想像的形成及其文化意義。「台客」這個詞彙最早起自於50年代,外省人嘲笑講國語不標準的本省人是「台客」,近年來則又在青少年次文化場域中興起,指著穿著打扮很俗氣、不入流的人,多半帶有鄙視的意味。不過,2005年八月,歌手伍佰、陳昇等人舉辦「台客搖滾」演唱會,翻轉「台客」一詞原來的負面意涵,將「台客」視為一種「驕傲的認同」,聲言「在台灣,人人都是台客」、「台客就是台灣的文化」,帶動了社會中「以台客為榮」的「新台客」論

述,以「台灣特色」形成「台客文化」的想像軸心,使得檳榔西施、歌手伍佰的搖滾樂、傳統的布袋戲……等均接合進入「台客文化」的想像中,形成了一股「台客文藝復興運動」。不同於當前「台客」的研究多半將「台客」的意義固定、本質化的處理,在觀察的取徑上,本文採用拉克勞與慕芙(Laclau&Mouffe)霸權/論述理論中的「空符徵」(empty signifier)概念作為切入此一現象的理論與方法,考察「台客」一詞意義流變的論述軌跡,如何從一個狹義的風格指稱,逐漸擴大成了一個促動關於「我們台灣」之文化共同體的想像的符號。本文以為,使得「台客」擴大成為代表「我們台灣」的空符徵之所以可能,乃在於「新台客」論述將「

台客」建構為一種得以與美、日、韓與之抗衡、代表我們台灣特色的文化想像,吸納了台灣社會流行文化語境當中長期以來始終處於哈韓、哈日、哈美而獨缺哈台的文化認同焦慮情緒以及隨之期望「哈台」的文化民族主義文化主體慾望,成為文化全球化衝擊之下,一種「本土化」力量的抗衡與反撲。另一方面,本文也發現,在「人人都是台客」、「台客就是台灣文化」這樣文化共同體的光明號召論述下,看似「眾聲喧嘩」的「台客文化」想像之中,仍有一個「主音」是被明顯合唱的——那麼便是將在過去國民黨語言政策下所壓制的遭到禁制的台語歌、布袋戲、歌仔戲,在這一波「新台客」論述中以「台客」之名重新被歡呼,一方面是針對「舊台客」論述當中的語言歧視問題

藉著「新台客」的意義重整進行象徵鬥爭,另一方面亦顯露了「台客文化」的形構力量,除了相對於「全球化」的「本土化」意識之外,亦顯露了與「中國」相對的「本土化」力量,在兩種「本土化」的交錯張力之中,開啟了通俗文化場域當中「台灣性」(Taiwaness)的想像起點。

咖啡帝國:勞動、剝削與資本主義,一部全球貿易下的咖啡上癮史

為了解決紐約客由來的問題,作者奧古斯丁.塞奇威克 這樣論述:

第一本爬梳咖啡種植與全球貿易關係的經典著作 「一部令人大開眼界的歷史」、「社會政治分析精細」、「資料豐富的原創性研究」 《波士頓環球報》、《經濟學家》、《衛報》、《出版人週刊》等全球媒體齊聲讚譽   從十六世紀歐洲首次記載咖啡為始,不過四百年,咖啡席捲了歐陸與美洲,成為人們的日常飲品。資本家的銳利眼光,讓他們走入未開發的中南美洲,用利潤與當地政府交易,打著「自由主義」的大旗,一舉改變中南美洲的地景。當咖啡豆在中南美洲種下,帝國主義與奴隸制度隨即而來,資本家用「饑餓」綁架了龐大數量的印第安人,用「工廠制度」包裝讓人嗤之以鼻的奴隸制度,而最後,用令人驚豔的包裝與言語,遮蓋了咖啡背後的血腥。

  在拉丁美洲「咖啡國王」詹姆斯.希爾,建立了當地最密集、最盛行的咖啡帝國。咖啡豆從咖啡莊園中出產,隨即送到美國,經過舊金山的烘焙工廠、再到各個城市的超商、廚房,成為消費者手中的罐裝飲料。咖啡成為連結全世界的重要商品,它打破了人體運作與國際政治的既定思維,扭轉了全球貿易的既定形式:當咖啡不再只是飲品時,對於咖啡飲用者而言又代表了什麼?   從十八世紀工業革命始,全球貿易天翻地覆的改變,新的連接卻意味著更深一層的分歧,到一九五○年時,工業化國家的人均收入,是未開發國家的五倍!當世界貧富的劃分與咖啡飲用者和咖啡工人的劃分一致、當咖啡成為全球資本主義歷史上最重要的商品,咖啡不僅「連接了世界」,更

在大西洋劃出了貧窮與富有、獨裁與自由的巨大鴻溝。當咖啡串起了世界、隔閡了窮人跟富人,讓人不禁想問:   ▶當資本家與生產主義結合,咖啡處理廠中的工人與機器有無差別?   ▶當咖啡莊園等同於饑餓,國家該保護的是工人還是咖啡?     追溯百年來咖啡種植的發展,呈現一齣全面的「咖啡上癮史」   哈佛大學歷史學博士奧古斯丁.塞奇威克從消費與生產的角度,講述了咖啡與資本主義之間盤根錯節的故事。一覽咖啡如何登上歷史舞台、如何被創造與革新、如何導致種植園的饑餓、如何引爆一波又一波的紅色起義,以及最終,影響我們如何看待手中的咖啡。 專文導讀   國立中山大學社會學系教授 萬毓澤 專文推薦   

奧地利維也納獨立咖啡學院最高階咖啡師  鄭華娟 聯合推薦(依筆畫順序排列)   生態綠董事長 余宛如   臺灣咖啡研究室計畫主持人  林哲豪   【百工裡的人類學家】創辦人 宋世祥   國立臺北大學歷史學系助理教授  褚縈瑩   《咖啡帝國》將改變我們往後人生中所喝的每口咖啡。薩國不只單指薩國,咖啡也不單是咖啡本身,而是現代社會美好與矛盾方方面面的縮影,有如混合了民主政治、帝國主義與資本主義的綜合配方。其驚心動魄與令人流連的餘韻,不亞於我桌上剛喝完的那杯精品咖啡。咀嚼其中,才知道其中美味與隱藏在其後苦澀的由來。──臺灣咖啡研究室計畫主持人  林哲豪   《咖啡帝國》作者奧古斯丁.塞奇威

克真的是說故事的大師,從薩爾瓦多資本家詹姆斯.希爾的角度出發,寫了一個十九世紀延續至今的精彩咖啡故事。這讓手中的咖啡不只是咖啡,而是一個傳奇的延伸,也是看穿資本主義與當代消費社會之間密不可分關係的關鍵切入點。──【百工裡的人類學家】創辦人 宋世祥   《咖啡帝國》文筆極為優美,絕不僅僅是堆疊剪裁史料;儘管文字常帶情感,卻未流於浮泛的批判。我相信《咖啡帝國》已經為全球史與商品史的書寫開拓了新的視界。──國立中山大學社會學系教授 萬毓澤   這本書中文版的問世,將更開闊我們的全球視野,同時縮短了咖啡愛好者與專業咖啡歷史的距離;這是一本喜愛咖啡的人,儘量不要錯過的咖啡專業好書。──奧地利維也納獨

立咖啡學院最高階咖啡師  鄭華娟   作者巧妙地以十九世紀的「能量概念」及「熱力學原理」為軸,為讀者開展大英帝國商人在薩爾瓦多咖啡園的勞動力管理策略、鋪陳美國金元外交政策背後的新古典經濟學預設、標示薩國左派游擊隊所本的馬克思剩餘價值論。將一部成功結合科學史、勞工史、商品鍊研究的專業歷史著作,融在流暢的故事裡。──國立臺北大學歷史學系助理教授  褚縈瑩 媒體讚譽   「涉及層面極廣,研究透徹……在抗議文學的傳統中,它更多植根於威廉.布萊克(William Blake),而非馬克思。」——亞當.戈普尼克(Adam Gopnik),《紐約客》(The New Yorker)   「塞奇威克這

部扣人心弦的作品揭露了一種無處不在的商品製造的黑暗核心,這項商品每天早晨被人視為珍寶,在工作場所被奉為圭臬,在茶餘飯後受到讚揚。它為以下問題提供了一個具有壓倒性力量的答案:『透過這項日常商品與遙遠國度的人和地方所串起的連結意味著什麼?』」——柯林.格林伍德(Colin Greenwood),《旁觀者》(The Spectator)(英國)   「難以言喻、令人振奮……《咖啡帝國》是一部資料豐富的原創性研究,它以令人信服的細節顯示了咖啡資本主義在過去兩百年裡,如何在不同時期為不同的人帶來了利潤和痛苦、安慰和恐懼……塞奇威克的偉大成就在於替宏觀經濟學披上了溫暖的、會呼吸的肉身。」——凱薩琳.休斯

(Kathryn Hughes),《衛報》(The Guardian)   「精心研究,場景設置生動,社會政治分析精細……《咖啡帝國》將你正在喝的這杯咖啡背後的歷史與現實暴露無遺。」 ——《波士頓環球報》(Boston Globe)   「令人印象深刻……對薩爾瓦多的勞工關係和整個資本主義的有力控訴。」——《泰晤士報文學副刊》(Times Literary Supplement)(英國)   「塞奇威克先生的書巧妙地將所有這些線索結合在一起,並將眾多角色交織在一起,它是一個講述關於商品如何以意想不到的方式將生產者、消費者、市場和政治聯繫起來的寓言。就像它所描述的飲品一樣,它令人大開眼界以

及振奮。」——《經濟學家》(Economist)   「塞奇威克以其對細節的敏銳把握,透過平凡的咖啡豆故事,描繪了大眾消費市場和現代零售戰略的崛起……《咖啡帝國》所傳達的深刻訊息更加廣泛……咖啡這個當今『無與倫比的提神飲料』,同時也是一個全球化的故事。」——奧利弗.巴爾奇(Oliver Balch),《文學評論》(Literary Review)   「《咖啡帝國》(Coffeeland)是一部雄心勃勃的作品,它將咖啡的歷史綜覽、人們對咖啡的依賴,以及全球經濟的研究等內容相結合。[……] 塞奇威克不僅考察了咖啡及其來源,而且透過各種學科的方法考察了它對現代社會的全球影響:世界是如何被咖啡所

推動,並完全依賴其在世界的經濟穩定。」 ——《光譜文化》(Spectrum Culture)   「歷史學家塞奇威克以引人入勝的細節,探討了咖啡作為一種植物、一種作物、一種商品和一種強大的化學物質。」——《書單》(Booklist)   「發人深省,文筆優美……塞奇威克以具有廣度的分析咖啡在世界經濟中的地位令人驚訝,他將歷史人物帶入生活的能力也令人驚訝……[一部]令人大開眼界的歷史。」 ——《出版人週刊,星級評論》(Publishers Weekly, Starred Review)   「迷人交織的敘述,使我們每天所飲用的咖啡更加深不見底。」 ——《柯克斯評論》(Kirkus Revi

ews)   「這個世界不是靠金錢、愛情或性來運轉。它靠的是咖啡。」——佩德羅.馬塔.桑托斯(Pedro Marta Santos),《薩巴多》(Sábado)(葡萄牙)    「咖啡的確代表了我們的文明——而很多人為此付出了代價。」——布萊特.埃文斯(Brett Evans),《坎培拉時報》(Canberra Times)(澳大利亞)