楔子意思注音的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列懶人包和總整理

楔子意思注音的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦斯瓦米韋達.帕若堤寫的 【瑜伽經.白話講解全系列套書】(四冊):《三摩地篇》、《行門篇》、《必普提篇》、《獨存篇》(附瑜伽大師斯瓦米韋達梵文原音逐字誦讀MP3光碟&線上聽) 和的 早安!經典:我們來追劇!必追的中國戲曲十大經典故事都 可以從中找到所需的評價。

另外網站楔型注音 - 台灣公司行號也說明:楔型注音. ... 順序, 詞條, 注音. 1, 楔· ㄒㄧㄝ. 2, 楔子· ㄒㄧㄝ˙ㄗ. 3, 楔形文字· ㄒ . ... 楔_楔字的意思、楔字的读音、楔的解释、楔字组词_新华字典_911查询.

這兩本書分別來自橡實文化 和字畝文化所出版 。

國立中正大學 教育學研究所 王雅玄所指導 馮美滿的 女校校園生活性別政權之探究― 一所國中女校之建制俗民誌研究 (2018),提出楔子意思注音關鍵因素是什麼,來自於女校校園生活、性別政權、性別規訓、性別操演、女性主義。

最後網站元無名氏《陳州糶米》楔子:“哥哥- 管請 - 中文百科知識則補充:語出:元無名氏《陳州糶米》楔子:“哥哥,今日父親呼喚,要俺兩個那裡辦事去,管請就做下了。”拼音guǎnqǐng 注音ㄍㄨㄢˇㄑㄧㄥˇ引證解釋同“管情”。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了楔子意思注音,大家也想知道這些:

【瑜伽經.白話講解全系列套書】(四冊):《三摩地篇》、《行門篇》、《必普提篇》、《獨存篇》(附瑜伽大師斯瓦米韋達梵文原音逐字誦讀MP3光碟&線上聽)

為了解決楔子意思注音的問題,作者斯瓦米韋達.帕若堤 這樣論述:

  本套書組合:   《瑜伽經白話講解‧三摩地篇》(附梵文原音逐字誦讀MP3光碟)+   《瑜伽經白話講解‧行門篇》(附梵文原音逐字誦讀MP3光碟)+   《瑜伽經白話講解‧必普提篇》(附梵文原音逐字誦讀MP3光碟)+   《瑜伽經白話講解‧獨存篇》(附梵文原音逐字誦讀線上聽)   印度瑜伽大師──斯瓦米韋達,   親授導讀《瑜伽經.白話講解》全系列四冊作品!   《瑜伽經白話講解‧三摩地篇》   所謂瑜伽,就是心念受到控制而止息。   所有觀察、訓練及攝伏心念,淨化自我、發現本我的方法,就是瑜伽。   成書於西元前300多年前的《瑜伽經》是瑜伽學派的根本經典,   出自印度聖哲帕

坦迦利之手,引導瑜伽士一步步完成性靈之旅。   這是一部實際修行的寶典,其中的三摩地篇更是精粹所在,   唯有達到三摩地的禪定狀態,才能免於心念所執、欲望所縛,   才能離苦得樂、解脫自在,獲得真正的自由。   以課堂授課方式逐字解譯經文,從此你也可以讀懂《瑜伽經》   斯瓦米韋達年幼即能教授《瑜伽經》,其後畢生治《瑜伽經》,實修實證,集修行者、學者、出家人於一身。更難得的是,他秉承了喜馬拉雅瑜伽傳承,得到傳奇人物大師斯瓦米拉瑪的加持,成為大師的傳法弟子,對於傳授講解《瑜伽經》更添一股助力。   《瑜伽經釋論》是斯瓦米韋達生前最著重、用力最深的著作,無疑是認真研究《瑜伽經》的人所必備。但是

,由於全書廣徵博引諸家之言,加上他對經文任何一字都不輕易放過的謹慎態度,短短三、五個字所構成的一句經文,解釋起來往往會用上三、五十頁的篇幅,一般讀者只能望而興嘆。若要把這套書翻譯出來,勢必不是件容易的事。   從音聲入手,體驗《瑜伽經》的修行開示   幸運的是,想深入研究《瑜伽經》或有心入門的人,都能在《瑜伽經白話講解》這本書中得到可以「消化」的資訊,對於學習及了解《瑜伽經》幫助非常大。本書譯自斯瓦米韋達講解《瑜伽經》第一篇的錄音光碟,是大師於二〇〇六年在印度學院內為初級班學生授課所留下的紀錄。更精彩的是,斯瓦米韋達在講課時,逐字逐句帶領學生以梵文誦念經文的部分都錄了下來。   任何學習梵

文經典的人都知道,音聲的效應大過文字。我們縱然不懂梵文,可是如果能聽聞原音,尤其是大師的語音,自己試著跟著發音,就會覺得經句的文字中灌注了生命力,對經文就會有另一個次元的微妙體驗。正如斯瓦米韋達告訴我們的,學習任何一部經都要有方法,初學者要從反覆朗讀這個步驟開始,而且每天都要安排時間去讀誦,要讀到純熟能夠背誦的地步才行。   此外,斯瓦米韋達也一再強調,如果不先了解數論哲學,就不容易學習《瑜伽經》。所以本書也摘要翻譯了斯瓦米韋達的「數論哲學略講」授課紀錄,方便讀者在進入正文前先做好準備。   本書在《瑜伽經》正文部分的編排完全遵循原經次序,並且依慣例附上經句的號數。每句經文先是中文的直譯,

跟著是以羅馬字母根據「國際標準梵文注音」顯示的梵文經句原文,以及經句的逐字釋義。由於經句的原文極其精簡,所以最後再將經句中被省略的文字填入後,重新用中文把經句表述一次。這樣做,更能連貫經文意思,讀者也能更輕易了解整句經文的意旨所在。   《瑜伽經白話講解‧行門篇》   印度瑜伽大師斯瓦米韋達親授及導讀   解析何謂滅除煩惱、進入三摩地境界的「行瑜伽」   繼《瑜伽經白話講解‧三摩地篇》之後,第二本解譯續作      成書於西元前三百多年前的《瑜伽經》是瑜伽哲學的根本經典,出自印度聖哲帕坦迦利之手,由簡而繁地引導瑜伽士一步步完成性靈之旅。   想深入研究《瑜伽經》或有心入門的人,都能在這一

系列白話講解書中,得到淺顯易懂的資訊。帕坦迦利在《瑜伽經》中,由簡而繁地將瑜伽的意義及修練方法,一步一步地開展細說。   第一篇開宗明義宣示,所謂瑜伽,是讓動蕩不停的「心念」得以「調伏受控」(也就是三摩地的定義)。接著,介紹調伏心念的途徑、三摩地種類、修三摩地的方法等。以上內容都在《瑜伽經白話講解‧三摩地篇》中。   本書則是第二篇「行門篇」的白話講解,內容接續第一篇「修」的主題,為的是對治「離定心」,也就是克服自己那坐不住的心。具體修法包括了苦行、自習、奉神等,整套修行方法名為「行瑜伽」(kriyā-yoga),目的是為了進入第一篇所說的三摩地,以及滅除「煩惱」(苦)。   帕坦迦利以

印度哲學「四段鋪陳」的論述法,也就是佛法中「四聖諦」的論述法來:   一、定義什麼是應該斷除的──苦   二、它是因何而有,為什麼會發生──集   三、當它被斷除之後,是什麼景象──滅   四、要斷除它的具體方法──道   有關第四項的「道」,最有效的就是瑜伽的「肢法」。因此,經文中又將前面簡略介紹的種種修行方法,具體地開展為八個功法步驟,稱為「八肢瑜伽」。第二篇從第29經到最後的第55經,逐一介紹了這八個功法中屬於「外肢」部分的前五個功法,以及它們各自所能帶來的效驗。   至於後面的三個功法,屬於「內肢」功法,對於它們的介紹以及所帶來的種種效驗,則是《瑜伽經》第三篇的內容。   ◎本

書源起   2006年12月17日到2007年1月12日間,斯瓦米韋達在國際喜馬拉雅瑜伽禪修協會位於印度瑞斯凱詩(Rishkesh)城的總部,為一班學生簡要講述了《瑜伽經》的第二篇,是為初學之人所開的課。按,斯瓦米韋達從九歲開始為人講授《瑜伽經》,這次應該是他此生最後為人開講《瑜伽經》。   本書主要是根據那次講座系列的錄音整理翻譯而來,小部分內容則摘譯自斯瓦米韋達已出版的《瑜伽經釋論第二輯》(英文版)一書做為補充。順道一提,《瑜伽經釋論》是斯瓦米韋達生前最著重、用力最深的著作,全書廣徵博引諸家之言,加上作者對經文任何一字都不輕易放過的謹慎態度,短短三、五個字所構成的一句經文,解釋起來往往會

用上三、五十頁的篇幅。   書末的三則附篇:〈非暴理念概說〉、〈淺談苦行〉、〈無畏禱〉是取自斯瓦米韋達的其他授課紀錄。   ◎編排特色:遵循原經次序,透過音聲來感受經文的生命力   本書編排方式沿襲了2016年出版的《瑜伽經白話講解.三摩地篇》,特別將斯瓦米韋達誦讀經文的梵文原音錄音,收集在隨書的MP3光碟中。讀者不僅能從字面意義來理解經文,也能跟著大師的語音,自己試著發音,感受經文中的生命力,對經文就會有另一個次元的微妙體驗。   正文部分的編排完全遵循原經次序,並且依慣例附上經句的號數。每句經文先是中文的直譯,接著是以羅馬字母根據「國際標準梵文注音」顯示的梵文經句原文,以及經句的逐字

釋義。由於經句的原文極其精簡,所以最後再將經句中被省略的文字填入後,重新用中文把經句表述一次。這樣做,更能連貫經文意思,讀者也能更輕易了解整句經文的意旨所在。   ◎《瑜伽經》篇章介紹   《瑜伽經》一共分為四個篇章。第一篇的篇名是「三摩地篇」,有51句經,講述什麼是三摩地。第二篇名為「行門篇」,有55句經,是關於習練的種種方法、手段。第三篇「顯通篇」也有55句經,是講述修練瑜伽能引起的種種稱為「通」的殊勝能力。最後的第四篇「獨寂篇」有34句經,是講解脫境地,稱為「獨寂」,因為我們目前所覺知的自己是混雜了物的覺知,《瑜伽經》所謂的解脫是終於能將物和本我分離,不再誤認物為本我,孤立了的本我就稱

作「獨寂」。   《瑜伽經白話講解‧必普提篇》   印度瑜伽大師斯瓦米韋達親授及導讀   解析瑜伽八肢法的三內肢,   以及練就三耶昧後,可能出現的多種殊勝超能力「悉地」。   繼《瑜伽經白話講解‧三摩地篇、行門篇》之後,   第三本解譯續作   成書於西元前三百多年前的《瑜伽經》是瑜伽哲學的根本經典,   出自印度聖哲帕坦迦利之手,由簡而繁地引導瑜伽士一步步完成性靈之旅。   想深入研究《瑜伽經》或有心入門的人,都能在這一系列白話講解書中,得到淺顯易懂的資訊。   帕坦迦利在《瑜伽經》中,由簡而繁地將瑜伽的意義及修練方法,一步一步地開展細說。        第一篇說明所謂「瑜伽」是

讓動蕩不停的心念得以調伏受控,介紹調伏心念的途徑、三摩地種類、修三摩地的方法等。第二篇接續「修」的主題,教導對治「離定心」的具體修法「行瑜伽」,以期進入三摩地及滅除「煩惱」(苦),並介紹八肢瑜伽的外肢。這些內容分別在《瑜伽經白話講解‧三摩地篇》、《瑜伽經白話講解‧行門篇》之中。        本書《瑜伽經白話講解‧必普提篇》為第三篇,從介紹八肢瑜伽中屬於「內肢」部分的專注、禪那、三摩地開始。這三肢雖然個別成立,卻很難明確劃分開來。在功夫深厚之後,這三肢一氣呵成、三管齊下,就叫做「三耶昧」。隨著三耶昧修行過程中發生的轉化變易,有可能出現類似超能力的多種「悉地」現象。第三篇從第16經到倒數第二句的

第54經,都是在講由專注於不同對象的三耶昧,其成就效驗所可能帶出來的種種悉地,一共列出將近三十種。悉地是某種不尋常的超凡能力或現象,例如:能知過去未來、能聽懂動物語言、能知別人心念、能進據別人身體等,皆無法用當今科學來解釋。   斯瓦米韋達提醒大家,悉地是人類生命本有的潛能,沒有發出來是因為遭到淤塞。一旦通了,自然會展現出來。在純粹的靜坐之途中,各種悉地有時會不請自來。悉地縱然迷人,卻大多是不可取的。悉地的出現能讓修行人知道自己有所進步,增加信心,肯定自己是走對了路。但修行人要能放下悉地,既不可追求,也不可執迷,否則會增長自尊自大的我慢心,阻礙了修行的進步。   修三耶昧只有一個目的,就是

「獨存」,這才是瑜伽最終的成就。至於什麼是「獨存」,則在第四篇中才詳細介紹。   ◎本書源起   本書是根據斯瓦米韋達於2007年3月31日至4月14日,在印度學院中講課的錄音聽寫翻譯而來。這次授課一共有15講,每講約20至30分鐘,是延續他在2006年年底所開講的《瑜伽經》第一篇(三摩地篇)和第二篇(行門篇)。譯者亦參考了斯瓦米韋達所著的《瑜伽經釋論》第三輯,從中摘譯部分材料做為補充。   ◎編排特色   本書編排方式沿襲了《瑜伽經白話講解.三摩地篇》及《瑜伽經白話講解.行門篇》,經文的梵文原音誦讀錄音也收集在隨書的光碟中。   正文部分的編排完全遵循原經次序,並且依慣例附上經句的號數

。每句經文先是中文的直譯,接著是以羅馬字母根據「國際標準梵文注音」顯示的梵文經句原文,以及經句的逐字釋義。由於經句的原文極其精簡,所以最後再將經句中被省略的文字填入後,重新用中文把經句表述一次。這樣做,更能連貫經文意思,讀者也能更輕易了解整句經文的意旨所在。   ◎隨書MP3光碟   特別將斯瓦米韋達誦讀經文的梵文原音錄音,收集在隨書的MP3光碟中。讀者不僅能從字面意義來理解經文,也能透過音聲來感受經文的生命力。   ◎《瑜伽經》篇章介紹   《瑜伽經》一共分為四個篇章。第一篇的篇名是「三摩地篇」,有51句經,講述什麼是三摩地。第二篇名為「行門篇」,有55句經,是關於習練的種種方法、手段。

第三篇「必普提篇」有55句經,是講述修練瑜伽能引起的種種稱為「悉地」的殊勝能力。最後的第四篇「獨存篇」有34句經,是講解脫境地,稱為「獨存」(又譯獨寂),因為我們目前所覺知的自己是混雜了物的覺知,《瑜伽經》所謂的解脫是終於能將物和本我分離,不再誤認物為本我,孤立了的本我就稱作「獨寂」。   《瑜伽經白話講解‧獨存篇》   印度瑜伽大師斯瓦米韋達親授及導讀   解說悉地的由來,心地的業、心印與習氣,剎那生滅論、唯識論的謬誤,   本我與心地之關係,以及終極的獨存境地   繼《瑜伽經白話講解‧三摩地篇、行門篇、必普提篇》後,解譯完結篇   在悉地之中,等級最高的是能分辨本我和悅性布提的明辨慧

。然而,要到連明辨慧都捨了,才能終於實證到獨存,從此本我不再和原物的種種衍生物有任何瓜葛,而能夠「獨」,這才是瑜伽的終極目標。   《瑜伽經》的「獨存篇」可以分為兩個部分。第一部分繼續講述「悉地」,並且討論了「悉地」如何發生以及所引起的「身見」和業力理論。接著,從第14經一直到第24經,都是在駁斥佛家的理論,包括剎那生滅論、唯識論等,因為帕坦迦利認為,提倡這些理論的人會讓自己困在低階的「有智三摩地」。第二部分從第25經開始,詳細講述什麼是「獨存」,包括如何斷除干擾、得法雲三摩地,然後終極解脫。   ◎《瑜伽經》白話講解系列簡介   成書於兩千五百多前的《瑜伽經》是瑜伽哲學的根本經典,出自印

度聖哲帕坦迦利之手,由簡而繁地引導瑜伽士一步步完成性靈之旅,一步一步地開展細說。想深入研究《瑜伽經》或有心入門的人,都能在這一系列白話講解書中,得到淺顯易懂的資訊。   第一篇說明所謂「瑜伽」是讓動蕩不停的心念得以調伏受控,介紹調伏心念的途徑、三摩地種類、修三摩地的方法等。第二篇接續「修」的主題,教導對治「離定心」的具體修法「行瑜伽」,以期進入三摩地及滅除「煩惱」(苦),並介紹八肢瑜伽的外肢。第三篇從介紹八肢瑜伽中屬於「內肢」部分的專注、禪那、三摩地開始,談及過程中可能出現的類似超能力的多種「悉地」現象。這些內容分別在《瑜伽經白話講解‧三摩地篇》、《瑜伽經白話講解‧行門篇》、《瑜伽經白話講解

‧必普提篇》之中。   ◎本書源起   斯瓦米韋達於2006年底至2007年初,在印度學院中做過一次「瑜伽經初級班講座」,但是只講完了前三篇。一直到了2012年的11月,他才接續講第四篇。那個時候他的身體日益衰弱,又因為他在翌年(2013)的3月要進入一個為期五年的靜默期,要忙著處理很多未辦事項,所以第四篇的講課只能斷續為之,原本計畫的十二堂課縮短為十堂。所幸後來得到二位貴人相助,收集到斯瓦米韋達過去幾十年間講授《瑜伽經》的紀錄。一位是斯瓦米韋達的繼任人,國際喜馬拉雅瑜伽總會的現任精神導師斯瓦米瑞塔梵(Swāmī Ṛtāvan Bhāratī),那些授課的原始紀錄大多是他當年整理謄寫下來的。

另一位是傳承的資深老師司通馬(Stoma),他自告奮勇開始撰寫第四篇的釋論,完成斯瓦米韋達的遺願。   在編譯的過程中,譯者選取的材料有四個來源:   1.斯瓦米韋達2012年11月講授第四篇的錄音。   2.斯瓦米韋達對《瑜伽經》經文的文字翻譯,年份不詳。   3.斯瓦米韋達於1973年至1978年講述《瑜伽經》的課程文字紀錄,其中第四篇部分。   4.斯瓦米韋達於1985年講授第四篇的文字紀錄。   此外,譯者也參考了斯瓦米韋達在著作中也經常引用的,由上世紀的數論瑜伽大師斯瓦米哈瑞哈若難達(Swāmi Hariharānanda Āraṇya)所寫的《帕坦迦利的瑜伽哲學》(Yoga P

hilosophy of Pantañjali)。   ◎本書編排特色   本書編排方式沿襲了《瑜伽經白話講解》系列前三本的編排方式。   正文部分的編排完全遵循原經次序,並且依慣例附上經句的號數。每句經文先是中文的直譯,接著是以羅馬字母根據「國際標準梵文注音」顯示的梵文經句原文,以及經句的逐字釋義。由於經句的原文極其精簡,所以最後再將經句中被省略的文字填入後,重新用中文把經句表述一次。這樣做,更能連貫經文意思,讀者也能更輕易了解整句經文的意旨所在。

女校校園生活性別政權之探究― 一所國中女校之建制俗民誌研究

為了解決楔子意思注音的問題,作者馮美滿 這樣論述:

本研究旨在探究女校校園生活性別政權,以一所國中女校為場域進行建制俗民誌研究。首先,以女性主義理論探究性別與權力關係,得以覺察兩性之間不利於女性階層的性別秩序、日常生活中的性別不平等、差異的整合,以及量化研究所難以測量的層面,以瞭解性別權力的運作與統治關係。在性別政權方面,場域研究之視角以Bourdieu 場域理論、性別宰制論和Foucault 權力與反抗理論論述學生的性別規訓與解放,從中看見學生如何透過性別規訓與操演來主/被動地建構性/別與多元性別氣質。其中,權力機制是如何對性/別做更細緻、更進一步的形塑,使得日常生活中視為「理所當然」的事物不斷地重複、例行、規訓以形塑性/別,建構性別秩序。

最後,檢視性別分流下的女校教育體制,從女學生的性別形塑歷程中顯現出女校教育的優/劣勢,以及女校的存在價值。本研究方法論採用女性主義方法論,透過女性主義知識論和建制俗民誌等視角得以看見女性觀點的獨特經驗與多元差異的主體實踐,並對父權體制再思考,帶著解放目的為女校學生發聲,從事女校性別權之研究。研究結果如下:一、學校體制方面:該所女校為純女校結構已40 多年,延續傳統的女校教育規範,加上歷年領導者、行政人員多為男性,延續父權意識型態而束縛學生的性別意識,符應Bourdieu 理論指出,學生是主動地順從陰柔特質規範的好女孩,形塑女孩危機,強化性別鴻溝與性別刻板印象,鞏固與再製既定的父權關係。二、性別

規訓方面:學校透過權力機制行使性別偏見的權力,在硬體建築與服儀方面定調為「粉紅和象牙白色的傳奇」,迫使女學生符合性別規範,忽略多元性別發揮的可能性,企圖形塑外表合乎統一規範、有秩序的柔順的身體,符應Foucault的學校性別政權透過權力機制規訓學生為柔順的身體。三、性別操演方面:女校學生操演出陰柔少女,獲得師長的認肯與較高的性別位階,為自身取得有利的社會關係,可被視為受到父權意識型態與文化規訓的結果,亦可視為文化意義的鬥爭場域,仍具有多元展現之可能性;陽剛少女藉由自己與同性身體上的各種遊戲,探索陽剛與陰柔的性別特質,以此理解多元性別氣質與主體經驗,探索或是確認自己的性傾向,可能未達情慾解放的階

段,但已從中學習彼此之間的尊重與互動。未分化少女正處於性別探索或性別敏感度較低階段,仍有諸多探索與發展的空間;雙性化少女呈現剛柔並濟的特質,不受性別基模的束縛,展現較高的適應力與成就。四、女校教育方面:女校場域藉由父權體制運用權力機制以形塑學生性別,學生在主動/被動參與教化的過程中,形塑再製順從陰柔特質規範的好女孩;但又提供女人國的學習環境有助於學生探索性別以發展多元性別主體,使得學生在束縛、衝突與解放之間做性別。最後,我認為生理性別、性別認同、性別操演及性傾向並沒有絕對的因果關係,女校學生在校園中的身體互動過程,亦隱含性別關係的彈性化,應重新思索身體在性別關係中的關鍵性,直接打破性/性別/性

慾這中間的線性鍊結,拓展身體扮裝的自由度,以及社會對多元性別的想像。而女學生多元性別氣質的建構及實踐必須社會風氣與集體意識的改變,才有真正實踐的可能。學校應建構友善校園以落實性平教育與性教育,在師生關係上,發展女性主義教育學以提昇女孩之力與性別敏感度,以性平的觀點檢視日常生活的經驗與社會文化中的不平等,滋生女性意識,積極去挑戰、改變性別與權力關係,朝向多元學習與發展以建構新時代女性。

早安!經典:我們來追劇!必追的中國戲曲十大經典故事

為了解決楔子意思注音的問題,作者 這樣論述:

打開書頁,來一趟古代社會自由行,走進古代劇場來追劇。     ★精選十個最具代表性的宋元戲曲,改寫為每篇三千字短篇故事,刻劃宋元時候的社會民風、人性與人情。     ★擺脫拗口文言文,來追宋元雜劇。原來雜劇這麼多采多姿:   ◎〈宦門子弟錯立身〉:男主角完顏壽馬是個愛唱戲的公子,與小戲班女主角擦出愛的火花,他決定做「拒絕聯考的小子」,不顧科考、功名,跟著戲班跑江湖,每天可以「團練」唱個過癮。原來古人也可以這麼熱情的活著!   ◎〈感天動地竇娥冤〉:反映社會對弱勢、對女性的壓迫。如何翻轉弱勢處境,是每個時代都需要處理的社會議題。   ◎〈迷青瑣倩女離魂〉:倩女為了陪伴心上人進京趕考,竟然靈魂

出竅,展現古代女子勇敢追愛、奔放的一面!     ★各篇篇後均附【走進雜劇的勾欄瓦舍】單元,提供背景知識小補充。   本書特色     早安!經典  適合中小學晨讀   ★高手精心改寫,文字典雅簡潔、具現代感。   ★特殊語詞或內容,製作隨頁附註,掃除閱讀障礙,增進理解。   ★篇後均附閱讀補充單元,提供背景知識補充、關鍵句雙語學習。閱讀素養與文化素養一次到位!   ★字大好讀,難字加注音。   ★文圖並茂,全彩插圖,圖多生動。   ★做為國中國文-元代文學的先備閱讀。   閱讀專家 樂讀推薦     林文寶∣ 國立臺東大學榮譽教授   張子樟∣ 閱讀推廣人   許建崑∣ 東海大學中文系教授

  游珮芸∣ 國立臺東大學兒童文學研究所教授、中華民國兒童文學學會理事長   曾淑賢∣ 國家圖書館館長   陳幸蕙∣ 作家   王淑芬∣ 作家   林世仁∣ 作家   張嘉驊∣ 作家   謝鴻文∣ 兒童戲劇工作者、作家   好評推薦     ◎王淑芬︰別再說「看戲是傻子」了!捧讀經典好戲,加上與現代接軌的解說;看好戲,養智慧,才不傻呢。   ◎林世仁︰美文名家+戲劇名家=古典戲劇變好看囉!    ◎謝鴻文︰十六世紀的莎士比亞戲劇,甚至更遠的中國宋、元戲曲,跨越時空的恆久魅力,在白話又不失古典文學韻味的再現中,折射的思想如日光煦然可親。