不过拼音的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列懶人包和總整理

不过拼音的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦张箴寫的 办公室汉语(簡體字版) 和的 说中文‧学文化都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自新學林 和新學林所出版 。

國立清華大學 跨院國際碩士學位學程 曹逢甫、信世昌所指導 鄒懿晨的 中文簡化字母語學習者過渡至正體字所產生之困難探究——以大馬留台生為研究對象 (2020),提出不过拼音關鍵因素是什麼,來自於簡化字、正體字、馬來西亞、漢字、傳統字。

而第二篇論文國立成功大學 教育研究所 陳振宇所指導 李翊綺的 從筆尖現象探討中文字的字形表徵 (2008),提出因為有 中文字字形表徵、中文書寫、筆尖現象的重點而找出了 不过拼音的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了不过拼音,大家也想知道這些:

办公室汉语(簡體字版)

為了解決不过拼音的問題,作者张箴 這樣論述:

本書特色   1.本书注重快速入门。在同一话题下,从听、读、说、写四个角度提供不同语料,学习者可以从不同面向,由易到难地接触单元话题,培养听、说、读、写四种技能。   2.本书内容适合一个星期上4小时的课程安排。学完本书,相当于汉语水平考试 (HSK二级) 或欧洲共同语言参考标准的CEFR A2。   3.本书的特点是以活动为主的教材,在听、说、读、写四个方面都安排了实际生活和工作中可能遇到的教学任务,增加教材的针对性。   4.工作基础篇(5~10单元)的每个单元都提供在办公室工作的实践练习,包括办公室情境对话及话题讨论等。有系统地训练学习者用汉语讨论各类工作上的问题、培养商务沟

通技巧。   5.每个单元都设有对话、词汇、语法点和活动、关键词等提示,对话、词汇、语法点都有拼音标注,以便让快速适应中国生活的学习者可以暂缓学习汉字,先掌握发音会话。本书还通过QRcode为学习者提供听力声音檔,以便学习者自学。   6.前八单元各提供20个左右的汉字,以便学生自学或小组学习。全书共学习157个汉字,为学习者打好基本阅读与写作基础。   7.课文内容的编排和练习的设计都有针对性,语法解释采用英语和汉语语言和文化的异同比较方式,提示学习者学习汉语时要特别注意的地方。书中的“文化”部分,介绍一般中国人的想法和做法,使学习者更快、更容易地适应在中国的生活,避免文化异同所产生的

误会。  

不过拼音進入發燒排行的影片

#你的答案
#每日一歌
#泡麵好聲音

記得到粉絲專頁支持我喔!
FB https://www.facebook.com/huyaya908/

也許世界就這樣
我也還在路上
沒有人能訴說
也許我只能沉默
眼淚濕潤眼眶
可又不甘懦弱
低著頭期待白晝
接受所有的嘲諷
向著風擁抱彩虹
勇敢的向前走
黎明的那道光
會越過黑暗
打破一切恐懼我能
找到答案
哪怕要逆著光
就驅散黑暗
丟棄所有的負擔
不再孤單
不再孤單
也許世界就這樣
我也還在路上
沒有人能訴說
也許我只能沉默
眼淚濕潤眼眶
可又不甘懦弱
低著頭期待白晝
接受所有的嘲諷
向著風擁抱彩虹
勇敢的向前走
黎明的那道光
會越過黑暗
打破一切恐懼我能
找到答案
哪怕要逆著光
就驅散黑暗
丟棄所有的負擔
不再孤單
不再孤單
黎明的那道光
會越過黑暗
打破一切恐懼我能
找到答案
哪怕要逆著光
就驅散黑暗
有一萬種的力量
淹沒孤單
不再孤單

-~-~~-~~~-~~-~-
Please watch: "港澳不學拼音也能學中文!!?? 【麵Talk】/ 泡麵"
https://www.youtube.com/watch?v=C3koV...
-~-~~-~~~-~~-~-

中文簡化字母語學習者過渡至正體字所產生之困難探究——以大馬留台生為研究對象

為了解決不过拼音的問題,作者鄒懿晨 這樣論述:

『簡化字方案』在1951年開始推行,為了滿足當時已備有正體字背景知識的民眾需求,在簡化方面最大考量以筆畫越少越好為原則,而馬來西亞華人社會亦在1980年代逐漸實施簡化字的使用,至今已全面轉換為簡化字使用者。現今的馬來西亞華人作為簡化字的母語學習者,到台灣留學、就業後,對正體字的學習產生了一定的需求,同時在過渡至正體字時面臨了一定的困難。本研究以大馬留台生為研究對象,探究簡化字母語學習者在過渡至正體字時所產生的困難與簡化字之間的交互關係,並重新審視『簡化字方案』當初的設計原則與推行方法,提出檢討與建議。研究中發現因簡化字的簡化不當而使學習者在學習正體字時產生了一定的困難,像是簡化字中的『一字多

義』所產生的連帶影響,致使學習者對於正體字的辨認與正確使用難以掌握。另外,在簡化中發現某些簡化字違反了造字原則,使簡化字學習者難以類推學習。例如將造字法從形聲改為象形、會意改象形等;或是對部首進行刪減、改變,如某些簡化字從『氵』部簡化為『冫』,如『況(况)』、『涼(凉)』、『淨(净)』,使原部首的漢字表意皆產生變化。在某些簡化字中,有特別為了筆勢而作的特殊簡化等,使正體字和簡化字之間產生了原來系統沒有的細微差別,讓學習者容易產生混淆。研究者認為,20世紀50年代所實施之簡化對漢字的表音及表意皆產生了不利的影響,僅專注於筆畫的減省已不合時宜,應與時俱進進行改良,專注在漢字最本質、理想的狀態,回歸

造字的基本原則,朝向最大程度的形聲化前進。

说中文‧学文化

為了解決不过拼音的問題,作者 這樣論述:

本書特色   1.本书为法国中学生中文夏令营之教材。课程包括:书法、打拳、中国山水画、剪纸等。学生除了学中文及各项文化艺术之核心,也能稍微了解华人与法国人的文化差异。   2.本教材第一课从发音声调开始,零程度也可使用。本书的生词及语法尽量控制在CEFR的A1级与A2级。课文分段,老师可视学生情况选用部分课文。   3.语法练习以语用为目标,以对话的方式,让学生能用在生活中。   4.每课有必学汉字及必学部首,用图片、故事、汉字歌等帮助学生记忆汉字。   5.特殊排版方式,让学生打开书像看到平板电脑的画面。 Caractéristiques du livre   1. Cec

i est un manuel destiné aux collégiens français pour le camp d'été chinois. Les cours sont constitués de: calligraphie, boxe chinoise, peinture de paysages chinois, découpe de papier... En plus d'apprendre le chinois et de comprendre le coeur de diverses cultures et arts, les étudiants pourront égal

ement découvrir certaines des différences culturelles entre le chinois et le français.   2. La première leçon de ce manuel commence par la prononciation et les tons et est destiné aux débutants. Le vocabulaire et les règles de grammaire de ce livre sont élaborés pour convenir aux niveaux A1 et A2 d

u CECR. Le texte étant divisé en plusieurs parties, l’enseignant peut donc sélectionner les textes en fonction de la situation de l’élève.   3. Les exercices de grammaire visent à la pratique et permettent aux étudiants de les utiliser de manière conversationnelle dans leur vie courante.   4. Chaq

ue leçon contient des caractères ou des radicaux à apprendre pour aider les étudiants à se souvenir des caractères chinois par le biais d’images, d’histoires et de chansons.   5. Mise en page spéciale destinée à permettre aux étudiants de voir comme l’écran d’une tablette lorsqu’ils ouvrent le livr

e.

從筆尖現象探討中文字的字形表徵

為了解決不过拼音的問題,作者李翊綺 這樣論述:

筆尖現象(Tip-of-the-pen phenomenon,簡稱 TOP)是寫字時的一種出錯歷程,也就是書寫者想寫一個字但一時想不出來怎麼寫的現象,這個現象是沿用舌尖現象(Tip-of-the-tongue phenomenon,簡稱TOT)而來,本實驗的目的是藉由這種書寫出錯的歷程,探討中文字的字形表徵。 本研究修改Brown與McNeill(1966)舌尖現象的實驗派典,在實驗中給予中低頻字詞,要求受試者寫出目標字,當受試者發生筆尖現象時,進一步要求受試者描述筆畫數、首筆筆畫、部首、部件、字形結構等字形知識。完成之後會與受試者核對他們內心所想的答案是否為實驗者設定的答案,如果是,則該

嘗試界定為真筆尖現象(Positive TOP);如果不是,則界定為假筆尖現象(Negative TOP)。假筆尖狀態下參與者所描述的筆畫數、首筆筆畫、部首、部件、字形結構等訊息,則視為猜測結果,用來衡量真筆尖狀態下所描述的訊息是否超過猜測值。如果某個項目高於猜測值,表示認知系統有處理到該表徵而且可以提取出來。 本研究的結果發現受試者在真筆尖狀態下所描述的筆畫數、首筆筆畫、部首、部件、字形結構等項目的正確率都高於猜測值,顯示書寫中文字時字形表徵的方式是部分表徵,而表徵的內容包含筆畫數、首筆筆畫、部首、部件、字形結構等項目。此外,歸納受試者在真筆尖狀態下所描述的字形,發現錯誤的單位大多數是大於

筆畫的部件,而且錯誤的類型有省略、替代、增加、移動、旋轉、綜合等六種現象,這顯示中文字的字形表徵單位是以部件為主。最後,將受試者在真筆尖狀態下所描述的部件單位,與『中文字基礎部件及部件屬性』相比較,發現不一致的比率佔34.53%,表示認知系統所表徵的部件單位與資訊學家、文字學家所研發的『部首』以及『基礎部件』並不完全一致。