一語成讖相反的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列懶人包和總整理

一語成讖相反的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦陳威宏寫的 獨角的誕生 和約瑟夫•布羅斯基(1940—1996)的 小於一都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自釀出版 和麥田所出版 。

東海大學 中國文學系 劉榮賢所指導 邱馨儀的 大慧宗杲禪法之語言觀研究 (2012),提出一語成讖相反關鍵因素是什麼,來自於大慧宗杲、語言觀、死句、活句、看話頭、自悟、物我一如。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了一語成讖相反,大家也想知道這些:

獨角的誕生

為了解決一語成讖相反的問題,作者陳威宏 這樣論述:

  以稚嫩的月光梳理我的毛   以狼的教養祭禱:   結束一個答案將斷似連的日子   我還有眼睛   還有倖存的軀殼   我快要憶起   自己屬於田野的孩子     結纍纍的果。你在中間   在側邊規劃自己,形成另一個原因   故事的透點總大過暗示   如同街燈已滅,洋燕穿梭   不介意姓名的金盞花叢   試著釋放,走入街道   雨落下前他們已多給你些什麼   ──節錄自〈之前〉     犀角不能燒,燃之有異香,沾衣帶,人能與鬼通。──《晉書》     詩人看重「夢」對生活的影響,打造屬於自己的「夢境詩學」,在深夜與凌晨不能區分的時刻,以詩去記錄超越現實的點點滴滴。若前二部詩集《夢遊幻境:

我的隱形花園》和《我愛憂美的睡眠》形成「正」與「反」的對比,分屬詩人的美夢與惡夢;那麼此書可謂「合」的階段,在美夢與惡夢的匯通之中,見證變形的開始。     詩人從閱讀中國古典文學的夢境獲得創作養料,以含蓄象徵的筆法,寫出人生如塞翁也如霧中摸象,一切屬福禍難定的命數。唯有寫詩一途可點亮黑暗,讀者則透過讀詩,短暫撥霧見路而行。   本書特色     ◆「我要與他共騎一匹獨角馬/於瘖啞的天際,掛上/純潔的星鑽」──陳威宏睽違兩年最新詩集,翩然誕生   ◆穿梭夢境與現實之途,無論美夢或惡夢皆化為輕巧優雅的語句,展示出豐富的詩歌幻境   唯美推薦     李瑞騰 胡爾泰 姚時晴 馬翊航 崎雲 郭哲佑 

陸穎魚 鍾文音 劉曉頤     文學是魂魄對世界的探問卜詢,在文字的象形龜裂成詩之時。   與我們同齡的鳥獸、矢車菊、松蟲草、雨過天青水窪,是生命象限內最微小的尺度,卻得以用來丈量時間伏流最廣袤層疊的分佈圖。   陳威宏在《獨角的誕生》一書裡,以語言出入夢境,見證夢境的再現或背離。以霧的透光玻璃勾勒詩人對外在虛相與內在實相的輪廓,透過詩人的指涉,我們終於在霧的鏡像窺視到存在於另一個相反方向的自己與世界。然而詩會持續奔馳,如獨角的野性生物;持續綿延,像孢子繁衍茂密的詞彙。──姚時晴(詩人、《創世紀詩雜誌》執行主編)     《獨角的誕生》是修煉者,過敏者,通靈者的旅記。修煉於世界的缺陷與延遲,過

敏於日常的甜土與惡地,通靈在意義與身體之間。誕生也對應凹陷與虛空,威宏要以詩下錨,持續注視,頑抗,領受萬事萬物。散落佈置全書的〈空間習作〉,就埋藏的這樣的縱情偷盜與深情交換。埋伏在靈思、語言的焦慮與噴湧之下,是他所說「哀歌裡矜貴」、「墨色的瘀傷」──那樣貴重、慎重地寫與活。──馬翊航(詩人、《幼獅文藝》主編)     詩人於目錄上的安排,留心者,可知這些冠於詩題之上詞彙,來源於該詩作的內文,明亮地像是閃著光芒的彈珠、詩意的索引、寶箱鑰匙、蜂巢之心。詩之深意,也因此於讀畢全詩時得到再一次翻轉、延伸之可能。威宏的《獨角的誕生》多以「空間」為核心,或指認、或跨域、或實或虛,領著讀者從一處幻境來到另一

處幻境──古樸、中世紀、童話式。使我沉浸於其中,觀那詩句一再於「眉尖綻放一朵佝僂又昂揚的花」(〈夜降臨之後〉),只管欣賞與融入。──崎雲(詩人)     威宏是一位讓我羨慕,甚至有些嫉妒的詩人同輩。詩人寫詩,往往一開始意興遄飛如有神助,但時日一久,經驗日深,卻容易躊躇猶豫,被自己設下的文字迷障所困。但威宏不僅創作能量驚人,有著豐沛的想像力與懾人的生命力,尤其讓我艷羨的是一種任縱的態度,不懼新舊,不為誰而寫,彷彿是一道永不褪去的魔粉,閃爍在磨礪心智的長短句中。比如寫夜色,他說:「夜色僕僕趕來,如果你是/最好的一顆月亮/也不要換裳。只消:掩飾偶然」,短短幾句用了太多當代詩人們可能會躲開的字詞,卻點

石成金,獨造出了不同流俗的詩句。又如雨,威宏寫「一座悔色彩的陽台/與痛快無牽扯的衣服/用粗糙的時間顆粒摩擦我的手臂」,「悔色彩」一語太敢寫,既張狂又深邃,把時空都濃縮了。我寫詩,往往苦於眼高手低,畏首畏尾,看了威宏的詩集,才勾起那早被自己遺棄的、對詩最初的無畏姿態,它們也曾經像獨角,穿刺這平面的世界,為我折射出一道道彩虹。──郭哲佑(詩人)     古典優雅的詩意,又不失追求詩的創造性,有些詩意與大自然的純粹融和,碰撞出另一個更為龐大的世界(或夢境),每次閱讀都讓我重新思考(或定義)詩在生命裡的位置。──陸穎魚(詩人、詩生活書店店長)     為你貯藏一份初心。威宏如獨角獸,帶著美麗的夢痕,跋

涉生命的流刑地,靜默深沈,如霧似幻,如夢裡說夢,似遠猶近,卻切中了我們那逃無可逃的心緒變化與時間無常。威宏的詩勾招生活又脫鉤日常,形成在與不在的夢語與現實感,此即其魅力,如溢滿嘆息的塵埃密室,耳語著永恆的初心微火,字劃過我們的眼,一瞬之光碇泊醒夢之間。獨角獸匍匐前來,為此初心可生可死,等待暗夜過去的一場苦痛蛻皮。為此,他守夜,以詩點燈。──鍾文音(作家)

大慧宗杲禪法之語言觀研究

為了解決一語成讖相反的問題,作者邱馨儀 這樣論述:

本文以大慧宗杲禪師為主要的討論對象,分析其禪法之語言觀的內容與特點。首先,針對宗杲所處的時代背景加以考察,並闡述宋代禪宗語言的發展概況為:公案禪、文字禪、默照禪與看話禪。其次,從三個不同的面向論述宗杲對語言的看法:(一)在語言的肯定面上,視語言為傳道、載道之工具,是一種方便設施,假借語言文字的舉措,皆是以啟迪人心為宗旨。具體作為表現在編輯禪門典籍、勉勵參禪者積極求學問道,並以善巧合宜的言說或文字來引導學人等。同時禪師授法不拘形式,只要以道為本,一語一默的表現皆非虛應了事。(二)在語言的否定面上,認為任何語言皆不能獨立自成意義,故其本身乃是虛妄無自性,無法如實呈現世界的真相,反而猶如「葛藤」纏

繞禪理,於道有礙。而禪師在觀察士大夫學道的現象之後,批評其中的一些不當態度並指正缺失,提出看話頭的工夫助人有效破除語言的迷障。此外,語言與心意識的關係密不可分,一切語言增長的我見雜毒將藏於心意識中,必須予以捨去,通過看話頭的過程,徹底斬斷言詮、揮除情識。對話頭的參究要發起「疑情」,若能對話頭產生困惑,力求探索,則能心繫一念,專注於尋覓公案旨趣,在大疑之下將有大悟。(三)在語言的超越面上,承認究竟的佛道禪理,必然是超越語言文字的存在,所以道之「至極處」乃是語默俱離,不落一邊的圓融無礙境界,是無染無著,無取無捨的絕對超越。由於至道禪理不在言語上,想要對此有所領略,唯有「悟」可得,故參禪應「以悟為則

」,必須自證自悟,自悟自心,方能體會佛法要妙。而在追求覺悟的過程中,須立「決定信」與「決定志」,此兩者皆是證入悟境的重要前提,使人在學佛參禪的修行上能夠充滿無畏精神並且勇往直前,全心向佛,力求解脫。一旦證悟之後,將是萬法互即互入,所有事物本為一體,等同一味的全體開顯境界,故能體會心佛不二、物我一如的無差別,在全體大法下,隨緣自在,任性逍遙。

小於一

為了解決一語成讖相反的問題,作者約瑟夫•布羅斯基(1940—1996) 這樣論述:

1986年美國國家書評獎獲獎作品 1987年諾貝爾文學獎得主 俄裔美國詩人約瑟夫‧布羅斯基(Joseph Brodsky)經典散文集 著名詩人、翻譯家黃燦然精心翻譯 房慧真選書‧導讀 1972年被剝奪國籍、出走蘇聯,在美國的大學校園重新安頓身心後,1986年布羅斯基在西方世界以英語寫作、出版的第一本文集《小於一》,是他1987年獲得諾貝爾文學獎的重要關鍵。 布羅斯基文字意象密度的含金量高,一字一句都逼讀者全神貫注、不能放鬆,卻令我連同句讀想一字一句抄寫起來。 ——房慧真 東西方相容的背景為他提供了異常豐富的題材和多樣化的觀察方法。該背景同他對歷代文化透徹的悟解力相結合,每每孕育出縱

橫捭闔的歷史想像力。 ——1987年諾貝爾文學獎(The Nobel Prize in Literature)授獎詞 (本書)展現出作者用英語寫作的高超能力,文筆靈動,飽含智慧……為人們了解俄國的文學傳統、政治氣候和俄羅斯當代詩歌與詩學,提供了深刻而具有啟發性的真知灼見。 ——美國《圖書館雜誌》(Library Journal) 每一篇散文都是一場充滿激情的演出,這些經典散文跨越了生活、政治與藝術。 ——《獨立報》(The Independent) 有兩種作家。第一種無疑是大多數,他們把人生視為唯一可獲得的現實。這種人一旦變成作家,便會鉅細靡遺地複製現實;他會給你一段臥室裡的談話,一個

戰爭場面,家具墊襯物的質地、味道和氣息,其精確度足以匹比你的五官和你相機的鏡頭;也許還足以匹比現實本身。闔上他的書就如同看完一部電影:燈光亮起,於是你踏出電影院,走上街頭,讚賞彩色電影技法和這個或那個明星的表演,你甚至可能會跟著開始模仿他們的口音或舉止。第二種是少數,他把自己或任何別人的生活視為一種測試某些人類特質的試管,這類特質在試管裡極端禁錮狀態下的保持力,對於證明無論是教會版還是人類學版的人類起源都是至關重要的。這種人一旦成為作家,就不會給你很多細節,而是會描述他的人物的狀態和心靈的種種轉折,其描述是如此徹底全面,以致你為沒有親身見過此人而高興。闔上他的書就像醒來時換了一個面孔。 ——約

瑟夫‧布羅斯基 《小於一》是約瑟夫‧布羅斯基的第一部散文集,展現了他對文學、政治和歷史等各領域的全面興趣。從最廣泛的意義上講,《小於一》是一部知識分子的自傳。 本書收錄了布羅斯基評論詩歌、詩學,以及卓越的散文作品,在〈哀泣的繆思〉中,他稱傳奇女詩人阿赫瑪托娃是整個俄羅斯民族的象徵;〈鐘擺之歌〉談希臘詩人臘卡瓦菲斯(Constantine Cavafy)與古希臘史與宗教間的關係;〈在但丁的陰影下〉深入賞析義大利作家、一九七五諾貝爾文學獎得主歐金尼奧.蒙塔萊(Eugenio Montale)的詩集。 以〈文明的孩子〉談他稱之為「俄羅斯最偉大詩人」的奧斯普.曼德斯坦(Osip Mandelst

am),卻以更細緻感性的文字談論曼德斯坦的遺孀娜傑日達.曼德斯坦(Nadezhda Mandelstam)。從奧登(W. H. Auden)的〈一九三九年九月一日〉談論這位對他影響深遠的詩人,再以〈取悅一個影子〉娓娓道來奧登在他流亡時期給予的支援與知遇之恩。 〈自然力〉舉重若輕點出杜斯妥也夫斯基之不可撼動——「使杜思妥也夫斯基變成偉大作家的,既不是他的題材那不可避免的錯綜複雜,甚至也不是他心靈獨特的深度和他同情的能力,而是他所使用的工具,或毋寧說,他所使用的材料的組織,也即俄羅斯語言。」 ;〈濤聲〉從德里克.沃爾科特(Derek Walcott)的作品拆解文字如何形塑異鄉與殖民;〈一首詩的註

腳〉一行行、一句句談瑪琳娜.茨維塔耶娃的《新年賀信》是如何埋藏了她對里爾克(Rilke)的情感與悼亡。〈空中災難〉描述文學創作受到政治惡意的打壓摧殘,就連一篇畢業典禮致詞,如今讀來也警醒如當頭棒喝。 不可避免,《小於一》中也談到了歷史與政治。〈一座改名城市的指南〉追溯「聖彼得堡」成為「列寧格勒」的身世;以深沉不失反諷的口吻寫下〈論獨裁〉;〈逃離拜占庭〉從他走訪伊斯坦堡反思歷史政權的流變與歐洲文學沿革…… 本書是對歷史和當今時代的深刻沉思,也是一部私人回憶錄。用以作為書名的〈小於一〉和壓卷之作〈一個半房間〉,是布羅斯基為自己的故鄉城市和雙親譜寫的頌歌——或者說哀歌。 ◎書癮PLUS書單—

— 《非軍事區之北——北韓社會與人民的日常生活》(North of the DMZ:Essays on Daily Life in North Korea)/安德烈‧蘭科夫(Andrei Lankov)著/陳湘陽‧范堯寬/譯 以素描簿般的簡樸形式報導,不獵奇、不渲染地直述北韓人民的「日常生活」 《愛與戰爭的日日夜夜》(Dias y noches de amor y de guerra)/愛德華多‧加萊亞諾(Eduardo Galeano)著/汪天艾‧陳湘陽譯 烏拉圭文學大師最重要的記實散文,充滿殘酷血淚的時代記憶之書 《內心活動:柯慈文學評論集》(Inner Workings: Lite

rary Essays 2000-2005)/柯慈(J. M. Coetzee)著/黃燦然譯 諾貝爾文學獎得主二十年文學評論精選 《小於一》(Less Than One)/約瑟夫‧布羅斯基(Joseph Brodsky)著/黃燦然譯 諾貝爾文學獎得主經典散文集 《短暫的一生》(Novelas de Santa Maria)/胡安‧卡洛斯‧奧內蒂(Juan Carlos Onetti)著/葉淑吟譯 尤薩(Mario Vargas Llosa)特別推薦:拉丁美洲文學最具大膽實驗和原創性小說,媲美二十世紀最優秀說故事高手作品 《薩哈林旅行記》(The Island of Sakhalin)/契

訶夫(Anton Pavlovich Chekhov)著/鄢定嘉譯 契訶夫畢生至為自豪的作品;索忍尼辛在本書啟發下,寫出了煌煌巨著《古拉格群島》